Transcript

Text
Shelley? 00:00:43.431 - 00:00:44.910
- Dança comigo? - Só se for em sonhos, imbecil! 00:00:45.511 - 00:00:48.628
Lily? 00:00:59.791 - 00:01:01.429
- Quer dançar comigo? - Com você? 00:01:02.471 - 00:01:05.269
Paige? 00:01:15.551 - 00:01:17.109
- Quer dançar comigo? - Prefiro ser cozida viva. 00:01:18.252 - 00:01:22.847
Olá, Kate. Quer dançar? 00:01:29.852 - 00:01:32.161
- Talvez mais tarde, Jeremy. - Sim, talvez mais tarde. 00:01:32.572 - 00:01:37.162
Olá, Dorothy. 00:01:46.522 - 00:01:47.764
Quer dançar comigo? 00:01:50.035 - 00:01:51.991
Olhe para eles! A búfala o estica aos beijos. 00:02:16.635 - 00:02:19.225
Você gosta, búfala? Está ficando quente? 00:02:19.765 - 00:02:21.676
- Pare! Afaste-se de mim! - O pervertido te atacou? 00:02:21.695 - 00:02:24.367
Sim, o Jeremy atacou-me. 00:02:24.375 - 00:02:27.389
O pervertido pulou para cima da búfala. 00:02:27.395 - 00:02:29.766
- Eu não fiz nada disso. - Pervertido. 00:02:29.815 - 00:02:32.831
TERROR NO DIA DE SÃO VALENTIM 00:03:06.323 - 00:03:12.034
13 anos depois 00:03:17.883 - 00:03:19.919
É muito simples, Shelley. É que, 00:03:20.203 - 00:03:22.671
de um ponto de vista evolutivo, 00:03:23.403 - 00:03:25.598
o Jason procura uma jovem atraente, 00:03:26.779 - 00:03:29.134