Feliz Aniversário,
Sr. e Sra. Coleman. |
00:00:31.233 - 00:00:33.104 |
Obrigado, Enrique. |
00:00:33.139 - 00:00:34.382 |
Pra você. |
00:00:35.073 - 00:00:36.376 |
Querida, uh, |
00:00:37.838 - 00:00:38.970 |
pode dirigir? Tenho que dar
um telefonema. |
00:00:38.975 - 00:00:40.664 |
Oh, claro. |
00:00:40.694 - 00:00:41.986 |
Vejo você na próxima. |
00:00:49.947 - 00:00:51.207 |
Tenha um bom dia. |
00:00:51.242 - 00:00:52.466 |
Hey! Quem é você? |
00:01:01.517 - 00:01:02.493 |
Cale-se e dirija! |
00:01:02.528 - 00:01:03.470 |
Vamos logo. |
00:01:03.683 - 00:01:04.948 |
Alguém chame a polícia! |
00:01:12.069 - 00:01:13.465 |
Muitos ferimentos, Alexx. |
00:01:38.273 - 00:01:39.650 |
Foi jogada do carro? |
00:01:39.983 - 00:01:41.325 |
Lá embaixo, nas pedras. |
00:01:41.712 - 00:01:43.015 |
Os paramédicos a trouxeram aqui
para trabalhar nela. |
00:01:45.706 - 00:01:47.781 |
Vejo seis ossos quebrados. |
00:01:48.890 - 00:01:50.864 |
Acho que o ladrão não deu a ela
tempo para se curvar. |
00:01:51.734 - 00:01:54.357 |
Isso é um buraco de tiro na cabeça? |
00:01:55.152 - 00:01:56.607 |
Sim. |
00:01:57.644 - 00:01:58.448 |
Não é de admirar que caíram. |
00:01:58.474 - 00:01:59.796 |