Transcript

Text
Isto é... Attested Development 00:00:02.930 - 00:00:04.900
Michael estava preparando sua irmã para seu depoimento 00:00:07.289 - 00:00:10.988
no caso contra seu pai. 00:00:11.080 - 00:00:12.544
Se eles disserem “Você sabe de algum financiamento impróprio?” Você... 00:00:12.637 - 00:00:16.569
Desabotôo minha camisa um pouco e dou a eles esse olhar. 00:00:16.666 - 00:00:19.051
Não tenho certeza da onde quer chegar. 00:00:20.231 - 00:00:21.621
Certo, me desculpe, eu bebi bastante ontem a noite. 00:00:21.712 - 00:00:23.498
É, por que você bebeu? 00:00:23.597 - 00:00:24.538
Se estou parecendo um homen que fez amor com sua mulher ontem a noite, 00:00:24.622 - 00:00:29.341
é porque eu quase fiz isso. 00:00:29.436 - 00:00:31.257
Por isso. 00:00:31.691 - 00:00:32.336
Mas Tobias tinha baixa tolerância para alcool. 00:00:32.427 - 00:00:35.599
Você está muito... 00:00:36.008 - 00:00:37.768
E então simplesmente acabou de beber a garrafa? 00:00:39.112 - 00:00:40.709
Bem, eu tive. É vodka. 00:00:40.811 - 00:00:42.367
Fica ruim depois de aberto. 00:00:42.461 - 00:00:43.874
Eu acho que essa é mais umas das mentirinhas da mamãe. 00:00:43.972 - 00:00:45.692
Sabe, como “Eu sacrificarei tudo por meus filhos”. 00:00:45.789 - 00:00:48.633
Falando na mãe... 00:00:48.745 - 00:00:49.801
Ela realmente não quer que eu faça esse depoimento. 00:00:49.901 - 00:00:52.200
Bem , você terá que fazer, Lindsay. Desculpe, mas você foi intimada. 00:00:52.299 - 00:00:54.293