Transcript

Text
SFSubs. 00:00:17.900 - 00:00:20.000
Tradução: lilicca, Bozano, Brio e virtualnet. 00:00:20.100 - 00:00:22.900
Revisão final: lilicca. 00:00:23.000 - 00:00:25.300
Quando você dá a luz, 00:00:31.000 - 00:00:32.100
você se depara com um inexplicável medo, 00:00:32.200 - 00:00:36.400
o medo da perda. 00:00:36.500 - 00:00:39.100
Começa sua jornada no medo... 00:00:39.200 - 00:00:40.600
e passa cada dia tentando manter... 00:00:40.700 - 00:00:42.300
esta desconhecida ameaça com dificuldade. 00:00:42.400 - 00:00:46.300
Mas lá no fundo do meu coração, eu sabia, 00:00:46.400 - 00:00:48.900
o perigo tinha me capturado. 00:00:49.000 - 00:00:52.200
Estava distraída, dormi em serviço. 00:00:52.300 - 00:00:57.300
BASEADO EM FATOS REAIS Sync _EXTREME.EXE_ 00:00:58.600 - 00:01:01.200
#O que você vai dizer? 00:01:55.000 - 00:01:58.200
#Estou te esperando em casa... 00:02:01.100 - 00:02:07.000
#Estou cansado desta comunicação 00:02:07.000 - 00:02:11.500
#pelo telefone 00:02:11.600 - 00:02:16.500
#Mas me diga como se sente 00:02:19.600 - 00:02:25.300
#Pois estou só também 00:02:25.800 - 00:02:29.600
#Preciso que saiba 00:02:32.600 - 00:02:34.200
#Estou sendo frio e insensível 00:02:34.300 - 00:02:38.800