Transcript

Text
E se este for o quarto 6? 00:00:08.452 - 00:00:10.304
E se ainda estivermos dentro da casa? 00:00:10.305 - 00:00:12.374
Porque esse lugar faria outro eu? 00:00:12.375 - 00:00:14.060
É isso que sou? 00:00:14.061 - 00:00:15.578
- Meu marido chegará logo. - Eu sou seu marido. 00:00:15.579 - 00:00:19.133
Isso não é sua casa, e aquele não é seu pai. 00:00:19.134 - 00:00:23.194
Ele se matou. 00:00:23.195 - 00:00:24.663
Sabe o quanto desejei ter uma segunda chance 00:00:25.317 - 00:00:27.748
para conversar com ele? 00:00:27.749 - 00:00:29.169
Seja lá o que for que está rolando aqui, 00:00:30.324 - 00:00:32.539
nós devíamos estar apavoradas. 00:00:32.540 - 00:00:34.498
Precisamos encontrar a saída. 00:00:35.631 - 00:00:37.305
Jules, deixe sua irmã abrir primeiro. 00:01:20.800 - 00:01:23.496
- Senti falta disso. - Pizza do Sciscilo's. 00:01:32.385 - 00:01:35.650
Jules. 00:01:38.363 - 00:01:39.669
- Jules. - Tchau, irmãzinha. 00:01:40.037 - 00:01:42.705
- Você está bem? - Sim. 00:02:33.165 - 00:02:36.290
Tem certeza? Quer conversar? 00:02:39.314 - 00:02:42.506
Não. 00:02:42.507 - 00:02:43.845
O que eu quero é ir buscar a Margot. 00:02:43.846 - 00:02:47.284
Não posso deixar que nada aconteça com ela. 00:02:50.061 - 00:02:52.298