Transcript

Text
Isto é "Arrested Development". 00:00:00.877 - 00:00:03.004
Michael estava preparando a irmã para seu depoimento 00:00:05.256 - 00:00:08.927
no processo contra o pai deles. 00:00:09.093 - 00:00:10.303
Se disserem: "Sabia de alguma improbidade financeira?", você... 00:00:10.470 - 00:00:14.307
Desabotoo a blusa e lanço um olhar, assim... 00:00:14.474 - 00:00:17.519
Não entendi. 00:00:18.102 - 00:00:19.395
Desculpe. Bebi muito ontem à noite. 00:00:19.562 - 00:00:21.314
-É? Por que bebeu? -Se pareço um homem que 00:00:21.481 - 00:00:24.692
fez amor com a esposa ontem à noite, 00:00:24.859 - 00:00:26.945
-é porque quase fiz. -Foi por isso. 00:00:27.111 - 00:00:30.073
Mas Tobias tinha baixa tolerância ao álcool. 00:00:30.240 - 00:00:33.701
Está muito... 00:00:33.868 - 00:00:35.828
Então, você acabou com a garrafa? 00:00:36.955 - 00:00:38.414
Foi preciso. Era vodca. Estraga depois de aberta. 00:00:38.581 - 00:00:41.668
Essa é mais uma mentira da mamãe, 00:00:41.834 - 00:00:43.378
tipo: "eu sacrificaria tudo pelos meus filhos." 00:00:43.545 - 00:00:46.297
Falando da mamãe, ela não quer que eu deponha. 00:00:46.464 - 00:00:49.926
Mas precisa, Lindsay. Foi intimada. 00:00:50.093 - 00:00:51.886
É possível que eu também não possa depor. 00:00:52.052 - 00:00:54.389
Me ligaram para fazer um papel importante em 00:00:54.556 - 00:00:58.393
"A Promotoria". 00:00:58.560 - 00:01:00.603