Transcript

Text
Isto é "Arrested Development". 00:00:01.677 - 00:00:03.804
Michael estava preparando a irmã para seu depoimento 00:00:06.056 - 00:00:09.727
no processo contra o pai deles. 00:00:09.893 - 00:00:11.103
Se disserem: "Sabia de alguma improbidade financeira?", você... 00:00:11.270 - 00:00:15.107
Desabotoo a blusa e lanço um olhar, assim... 00:00:15.274 - 00:00:18.319
Não entendi. 00:00:18.902 - 00:00:20.195
Desculpe. Bebi muito ontem à noite. 00:00:20.362 - 00:00:22.114
-É? Por que bebeu? -Se pareço um homem que 00:00:22.281 - 00:00:25.492
fez amor com a esposa ontem à noite, 00:00:25.659 - 00:00:27.745
-é porque quase fiz. -Foi por isso. 00:00:27.911 - 00:00:30.873
Mas Tobias tinha baixa tolerância ao álcool. 00:00:31.040 - 00:00:34.501
Está muito... 00:00:34.668 - 00:00:36.628
Então, você acabou com a garrafa? 00:00:37.755 - 00:00:39.214
Foi preciso. Era vodca. Estraga depois de aberta. 00:00:39.381 - 00:00:42.468
Essa é mais uma mentira da mamãe, 00:00:42.634 - 00:00:44.178
tipo: "eu sacrificaria tudo pelos meus filhos." 00:00:44.345 - 00:00:47.097
Falando da mamãe, ela não quer que eu deponha. 00:00:47.264 - 00:00:50.726
Mas precisa, Lindsay. Foi intimada. 00:00:50.893 - 00:00:52.686
É possível que eu também não possa depor. 00:00:52.852 - 00:00:55.189
Me ligaram para fazer um papel importante em 00:00:55.356 - 00:00:59.193
"A Promotoria". 00:00:59.360 - 00:01:01.403