Isto é "Arrested Development". |
00:00:01.677 - 00:00:03.804 |
Michael estava preparando
a irmã para seu depoimento |
00:00:06.056 - 00:00:09.727 |
no processo
contra o pai deles. |
00:00:09.893 - 00:00:11.103 |
Se disserem: "Sabia de alguma
improbidade financeira?", você... |
00:00:11.270 - 00:00:15.107 |
Desabotoo a blusa
e lanço um olhar, assim... |
00:00:15.274 - 00:00:18.319 |
Não entendi. |
00:00:18.902 - 00:00:20.195 |
Desculpe.
Bebi muito ontem à noite. |
00:00:20.362 - 00:00:22.114 |
-É? Por que bebeu?
-Se pareço um homem que |
00:00:22.281 - 00:00:25.492 |
fez amor com a esposa
ontem à noite, |
00:00:25.659 - 00:00:27.745 |
-é porque quase fiz.
-Foi por isso. |
00:00:27.911 - 00:00:30.873 |
Mas Tobias tinha baixa
tolerância ao álcool. |
00:00:31.040 - 00:00:34.501 |
Está muito... |
00:00:34.668 - 00:00:36.628 |
Então, você acabou
com a garrafa? |
00:00:37.755 - 00:00:39.214 |
Foi preciso. Era vodca.
Estraga depois de aberta. |
00:00:39.381 - 00:00:42.468 |
Essa é mais uma mentira
da mamãe, |
00:00:42.634 - 00:00:44.178 |
tipo: "eu sacrificaria
tudo pelos meus filhos." |
00:00:44.345 - 00:00:47.097 |
Falando da mamãe,
ela não quer que eu deponha. |
00:00:47.264 - 00:00:50.726 |
Mas precisa, Lindsay.
Foi intimada. |
00:00:50.893 - 00:00:52.686 |
É possível que eu também
não possa depor. |
00:00:52.852 - 00:00:55.189 |
Me ligaram para fazer
um papel importante em |
00:00:55.356 - 00:00:59.193 |
"A Promotoria". |
00:00:59.360 - 00:01:01.403 |