Transcript

Text
Ok. Deixe-me dizer isso. 00:00:08.967 - 00:00:12.512
Deixe-me dizer isso. 00:00:12.512 - 00:00:15.056
Se eu perdesse minha esposa e... 00:00:15.056 - 00:00:19.352
no dia seguinte um passarinho aterrisse na minha janela... 00:00:19.352 - 00:00:22.313
Olhasse-me bem nos olhos e em puro inglês... 00:00:22.313 - 00:00:25.608
dissesse, Sean, é a Anna, voltei. 00:00:25.608 - 00:00:29.070
O que eu poderia dizer, sim, eu acredito ou quero... 00:00:29.070 - 00:00:33.908
Teria que ficar com o passarinho, claro. 00:00:33.908 - 00:00:36.578
Mas se não for assim, não, sou um homem de ciência 00:00:36.578 - 00:00:39.748
não acredito nessas besteiras. 00:00:39.748 - 00:00:41.666
Essa vai ter de ser a última pergunta, 00:00:41.666 - 00:00:44.085
vou fazer Cooper antes de ir pra casa. 00:00:44.085 - 00:00:45.754
Sombras do Passado 00:02:34.070 - 00:02:40.660
Minhas legendas são contextuais, não literais 00:02:44.122 - 00:02:48.168
E refletem a linguagem falada, não a escrita 00:02:50.545 - 00:02:53.381
[email protected] 00:03:05.226 - 00:03:09.272
Dez anos depois. 00:04:25.140 - 00:04:29.561
Estou bem. 00:05:27.994 - 00:05:30.455
Com licença. 00:05:43.718 - 00:05:45.053
Esqueci a fita. 00:05:48.682 - 00:05:49.891
Vamos lá. Não quero ir lá só. 00:05:49.891 - 00:05:52.560