Ok. Deixe-me dizer isso. |
00:00:08.967 - 00:00:12.512 |
Deixe-me dizer isso. |
00:00:12.512 - 00:00:15.056 |
Se eu perdesse minha
esposa e... |
00:00:15.056 - 00:00:19.352 |
no dia seguinte um passarinho
aterrisse na minha janela... |
00:00:19.352 - 00:00:22.313 |
Olhasse-me bem nos olhos e
em puro inglês... |
00:00:22.313 - 00:00:25.608 |
dissesse, Sean, é a Anna, voltei. |
00:00:25.608 - 00:00:29.070 |
O que eu poderia dizer,
sim, eu acredito ou quero... |
00:00:29.070 - 00:00:33.908 |
Teria que ficar
com o passarinho, claro. |
00:00:33.908 - 00:00:36.578 |
Mas se não for assim, não,
sou um homem de ciência |
00:00:36.578 - 00:00:39.748 |
não acredito nessas besteiras. |
00:00:39.748 - 00:00:41.666 |
Essa vai ter de ser
a última pergunta, |
00:00:41.666 - 00:00:44.085 |
vou fazer Cooper
antes de ir pra casa. |
00:00:44.085 - 00:00:45.754 |
Sombras do Passado |
00:02:34.070 - 00:02:40.660 |
Minhas legendas são contextuais,
não literais |
00:02:44.122 - 00:02:48.168 |
E refletem a linguagem falada,
não a escrita |
00:02:50.545 - 00:02:53.381 |
[email protected] |
00:03:05.226 - 00:03:09.272 |
Dez anos depois. |
00:04:25.140 - 00:04:29.561 |
Estou bem. |
00:05:27.994 - 00:05:30.455 |
Com licença. |
00:05:43.718 - 00:05:45.053 |
Esqueci a fita. |
00:05:48.682 - 00:05:49.891 |
Vamos lá.
Não quero ir lá só. |
00:05:49.891 - 00:05:52.560 |