Transcript

Text
Estou vendo vocês. 00:00:45.880 - 00:00:47.677
Parei no posto de gasolina e o cara disse: 00:00:50.518 - 00:00:52.645
"Ei, cara, algum problema?" 00:00:52.754 - 00:00:54.153
E eu: "Por que diabos acha que parei aqui?" 00:00:54.255 - 00:00:56.985
Então, o seu carro quebrou a caminho do seu exame de sangue. 00:00:57.091 - 00:01:01.323
É, até saiu fumaça. 00:01:01.429 - 00:01:03.829
Estou disposta a acreditar em você, Javier, mas o juiz não estará. 00:01:04.399 - 00:01:08.995
Perdi algumas reuniões? Qual é o problema? 00:01:09.203 - 00:01:12.366
Nem mesmo sei por que estou aqui. 00:01:13.041 - 00:01:14.338
Está aqui porque o seu filho tem brigado na escola todos os dias, 00:01:14.442 - 00:01:17.502
e na última briga, mandou um colega para o hospital. 00:01:17.612 - 00:01:20.547
A Juanita veio aqui pedir ajuda 00:01:20.648 - 00:01:22.343
antes de o tribunal intervir com uma ordem judicial, 00:01:22.450 - 00:01:24.884
é por isso que está aqui. 00:01:24.986 - 00:01:27.352
Ele está em um caminho perigoso. 00:01:27.455 - 00:01:29.685
A sua história, toda essa violência, raiva, 00:01:29.791 - 00:01:33.591
o futuro dele será assim, a não ser que quebre esse ciclo. 00:01:33.728 - 00:01:36.925
- Entendi, Sra. Lynch. - Está roubando meu garoto! 00:01:37.398 - 00:01:39.457
Ninguém está roubando o seu filho. 00:01:39.567 - 00:01:41.865
- Então, o que está... - Encontraram hematomas 00:01:41.969 - 00:01:43.960
- e queimaduras de cigarro... - Já falei, 00:01:44.072 - 00:01:45.562