scarytorrent.com.br |
00:01:56.343 - 00:02:00.343 |
tradução e sincronia:
saredes |
00:02:00.344 - 00:02:04.344 |
Você está acordado. |
00:02:05.251 - 00:02:06.912 |
Quem diabos é você? |
00:02:06.914 - 00:02:09.315 |
Você deixou sua carteira e as
chaves no bar onde eu trabalho. |
00:02:09.317 - 00:02:12.977 |
Você sabe, depois que você teve
seu rabo chutado. |
00:02:13.286 - 00:02:16.622 |
Pegue. |
00:02:16.624 - 00:02:18.924 |
Cai fora, porra.
-Ah, e nem um bom dia? |
00:02:18.926 - 00:02:22.128 |
Que tal eu me vestir primeiro? |
00:02:23.865 - 00:02:26.065 |
Se você
vai contar uma história, |
00:02:47.988 - 00:02:50.422 |
é melhor contá-la direito e verdadeira. |
00:02:50.424 - 00:02:54.026 |
Mas e se a verdade não for direita? |
00:02:54.028 - 00:02:57.596 |
Esta aqui é a história de
duas irmãs dilaceradas. |
00:02:57.598 - 00:03:00.799 |
A pergunta é: por quê? |
00:03:01.668 - 00:03:05.137 |
Destino? |
00:03:06.373 - 00:03:07.940 |
Deus? |
00:03:09.009 - 00:03:10.576 |
Eu? |
00:03:11.678 - 00:03:13.779 |
Talvez. |
00:03:13.781 - 00:03:15.347 |
Encontrei-o ontem à noite do lado
de fora do bar onde eu trabalho. |
00:03:22.088 - 00:03:25.224 |
Quantas vezes nós temos que
continuar fazendo isso, Wayne? |
00:04:28.189 - 00:04:30.522 |
Sempre tentando me fazer ficar
mal na frente do meu pessoal. |
00:04:30.524 - 00:04:33.158 |