Transcript

Text
Mantenham-se juntos. 00:01:30.773 - 00:01:32.047
Alto aí. Pousem-no. 00:01:32.213 - 00:01:35.171
Levantem-no e balancem-no lá para cima. 00:01:36.853 - 00:01:38.730
Vamos deitá-lo. 00:01:38.893 - 00:01:40.485
Vamos começar a martelar. 00:01:50.453 - 00:01:53.126
De pé, Provo. 00:02:35.613 - 00:02:37.046
Mexe esse rabo. 00:02:39.933 - 00:02:41.764
Filho da mãe! Conseguimos, bolas! 00:03:00.133 - 00:03:02.772
O Provo conseguiu! 00:03:02.933 - 00:03:04.207
E estas correntes? 00:03:04.373 - 00:03:05.647
Ponham-nas de lado, cortem-nas. 00:03:05.813 - 00:03:07.531
Sai da frente, deixa-me entrar. 00:03:07.693 - 00:03:10.127
Traz a arma. 00:03:36.773 - 00:03:38.286
Não penses assim, Gant. 00:03:39.893 - 00:03:41.326
Não é inteligente. 00:03:42.933 - 00:03:44.810
Fica com ela. 00:03:50.933 - 00:03:52.844
Não vais dar essa arma ao mexicano, pois não? 00:03:53.573 - 00:03:55.882
Queres? 00:03:56.093 - 00:03:57.731
Zach, desta vez levas o Shiraz. 00:04:04.413 - 00:04:07.086
O magrinho. 00:04:11.613 - 00:04:13.205
É um filho da mãe. 00:04:13.373 - 00:04:15.728