Transcript

Text
Para onde vamos? 00:00:46.360 - 00:00:47.560
Eu lhe disse que iria para a casa do Sr. Salomão para o jantar 00:00:47.640 - 00:00:50.720
Desligue o telefone 00:00:50.920 - 00:00:51.920
Querido, apresse-se, por favor 00:00:53.760 - 00:00:55.040
Ok, ok, eu estou pronto 00:00:56.200 - 00:00:57.400
pai, ele deveria ter convidado só você e eu 00:01:05.040 - 00:01:06.760
eu entendi, eu entendi, nós temos que falar sobre isso.. 00:01:12.320 - 00:01:15.405
Você já foi convidada várias vezes mas eu e ele temos discutido deste... 00:01:15.440 - 00:01:18.840
Seja gentil e educado 00:01:19.000 - 00:01:20.880
Depois de tudo que você disse, para ele 00:01:21.080 - 00:01:23.760
agora deve mostrar atitude Melhor 00:01:23.795 - 00:01:27.800
Ok 00:01:29.480 - 00:01:30.320
Oh, Olá, eu estou feliz de ter finalmente todos vocês aqui - Obrigado 00:01:31.480 - 00:01:35.160
Eu sinto muito pelo que eu disse para você 00:01:38.920 - 00:01:41.280
Oh, amigo, nós voltaremos a ser amigos como antes? 00:01:47.080 - 00:01:50.308
Então Marcy colocá o vinho bem na frente do armário 00:01:50.321 - 00:01:53.560
Não tem problema, a vida é longa, não é? 00:01:54.480 - 00:01:56.840
Sim... 00:01:56.875 - 00:01:57.400
Isso é relativo,não para voces 00:01:58.440 - 00:02:00.560
Então, quem já está com fome? - Eu! 00:02:03.480 - 00:02:05.320
Ok, vamos abrir esta garrafa 00:02:06.160 - 00:02:08.520