BASEADO EM FATOS REAIS. |
00:00:00.293 - 00:00:05.756 |
TRIBUNAL MILITAR INTERNACIONAL
PARA O EXTREMO ORIENTE |
00:00:06.858 - 00:00:08.541 |
Em 11 de fevereiro de 1948, no Tribunal
de Tóquio para o Extremo Oriente, |
00:00:08.542 - 00:00:12.005 |
o procurador-geral Keenan inicia
as alegações finais. |
00:00:12.088 - 00:00:14.840 |
Ele afirmou que a responsabilidade
pelas ações militares do Japão |
00:00:15.466 - 00:00:19.220 |
não cabia ao povo, mas sim a seus líderes. |
00:00:19.303 - 00:00:22.931 |
Em 16 de abril, os processos do julgamento
de crimes de guerra de Tóquio |
00:00:23.016 - 00:00:26.685 |
chegam ao final. |
00:00:26.769 - 00:00:28.271 |
Agora, o mundo aguarda,
enquanto os juízes do tribunal |
00:00:28.354 - 00:00:30.648 |
consideram todas as provas
e chegam a um veredicto. |
00:00:30.731 - 00:00:34.402 |
Bom dia. |
00:02:33.604 - 00:02:34.688 |
-Juiz Röling.
-Bom dia. |
00:02:34.772 - 00:02:36.315 |
Eu gostaria que vocês soubessem
que apoiarei sua posição |
00:02:38.734 - 00:02:41.737 |
a respeito de crimes de agressão |
00:02:42.696 - 00:02:45.658 |
se concordarem com certas considerações. |
00:02:46.242 - 00:02:49.787 |
Isso é interessante. |
00:02:51.372 - 00:02:52.665 |
O crime de agressão é
uma lei ex post facto, |
00:03:00.673 - 00:03:05.636 |
o que é um problema para mim. |
00:03:05.719 - 00:03:07.388 |
No entanto, eu decidi ser realista |
00:03:07.971 - 00:03:11.016 |
por causa do meu desejo de moldar
como este julgamento termina. |
00:03:11.099 - 00:03:14.353 |
Se, como você disse,
concordarmos com certas considerações. |
00:03:14.937 - 00:03:18.857 |