Tradução:
saredes |
00:00:02.446 - 00:00:06.505 |
"NINHO DO TERROR" |
00:00:10.817 - 00:00:14.870 |
Aguarde, por favor. |
00:01:17.979 - 00:01:20.074 |
Polícia de North Port. |
00:01:23.918 - 00:01:25.585 |
- Me bipou, Millie?
- Quer dizer que acordou. |
00:01:25.586 - 00:01:27.888 |
Ouça, Richard, tenho
recebido chamadas estranhas. |
00:01:27.889 - 00:01:30.825 |
Item 1, Roger Gordon não
voltou para casa ontem à noite. |
00:01:30.826 - 00:01:33.727 |
-E...
-Deixe-me adivinhar, uma turista tá sumida? |
00:01:33.728 - 00:01:37.107 |
Naquele velho farol rola
isso toda vez, não é? |
00:01:37.108 - 00:01:39.632 |
Enfim, eu disse a mãe dele
que você iria verificar. |
00:01:39.633 - 00:01:42.535 |
Item 2, aquele cão do trailer
da Intec está latindo ainda. |
00:01:42.536 - 00:01:46.438 |
Aqui tem uma ideia... enviar
o cão atrás do garoto Gordon. |
00:01:46.439 - 00:01:49.442 |
Itens 3, 4 e 5...
Sra Pennington, |
00:01:49.443 - 00:01:52.674 |
ela ligou 3 vezes sobre as
páginas caindo de seus livros. |
00:01:52.675 - 00:01:56.265 |
Richard. Ainda está comigo? |
00:01:56.266 - 00:01:58.818 |
Sim, Millie, estou aqui, estou aqui.
Sim, estou a caminho do farol, ok? |
00:01:58.819 - 00:02:01.854 |
Isso é tudo agora. Oh, mordi minha língua.
- O que foi? |
00:02:01.855 - 00:02:04.957 |
O aniversário do prefeito é domingo e há
alguém, um VIP, chegando de avião de manhã. |
00:02:04.958 - 00:02:09.761 |
Sabe, uma surpresa. Presumo que
significa que irá tomar conta disso. |
00:02:09.762 - 00:02:15.667 |
Tô ligado, Millie. |
00:02:15.668 - 00:02:18.046 |
Homer? |
00:02:27.880 - 00:02:30.316 |