Queres falar sobre isso? |
00:00:06.200 - 00:00:08.040 |
Alguma vez eu já quis falar? |
00:00:08.080 - 00:00:10.640 |
Está bem. Eu falo. |
00:00:10.720 - 00:00:14.320 |
A tua melhor amiga foi lixada
por aquele tipo. |
00:00:14.480 - 00:00:17.120 |
Como poderias não estar assim? |
00:00:17.200 - 00:00:19.600 |
É mais do que isso. |
00:00:21.200 - 00:00:23.320 |
Ultimamente, não tenho
sentido uma ligação com... |
00:00:24.440 - 00:00:28.840 |
- Comigo?
- Não. |
00:00:29.760 - 00:00:32.120 |
Não tenho nenhuma ligação
com a nossa vida aqui. |
00:00:33.900 - 00:00:37.246 |
Que vida aqui? |
00:00:37.326 - 00:00:39.006 |
A sério. Eu só trabalho |
00:00:39.086 - 00:00:41.966 |
e tu foges para
Nova Iorque sempre que podes. |
00:00:42.046 - 00:00:44.446 |
Nem sempre que posso.
Só lá vou para ajudar. |
00:00:44.606 - 00:00:48.406 |
E a parte de ser tua agente |
00:00:48.686 - 00:00:50.646 |
está a ser demais.
Estou a começar a ressenti-lo. |
00:00:50.726 - 00:00:53.846 |
Nestes últimos dois anos
é tudo sobre ti. |
00:00:53.926 - 00:00:56.566 |
Nos primeiros três anos
foi tudo sobre ti. |
00:00:56.686 - 00:01:00.126 |
Eu sei.
Foi muito mais divertido. |
00:01:00.246 - 00:01:03.006 |
A página da Carrie Bradshaw
está uma confusão. |
00:01:03.486 - 00:01:06.566 |
Interessante,
diz a Carrie Bradshaw. |
00:01:06.686 - 00:01:09.406 |
Quando é que vamos tratar
das coisas realmente importantes? |
00:01:09.846 - 00:01:12.966 |