Transcript

Text
Esperem lá. 00:00:49.056 - 00:00:50.409
Alguém tem de dizer uma coisa simpática sobre o meu amigo Herb, 00:00:50.536 - 00:00:53.209
por isso, vou tentar. 00:00:53.336 - 00:00:55.008
Segui o Herb Lee ao longo da minha carreira de escritor. 00:00:56.496 - 00:00:59.932
Segui-o para três editoras 00:01:00.056 - 00:01:02.411
e segui-o quando criou a sua própria editora. 00:01:02.536 - 00:01:04.333
É vergonhoso precisar tanto do editor. É para verem como o segui. 00:01:04.456 - 00:01:07.732
É com gratidão que anuncio que agora 00:01:07.856 - 00:01:10.416
foi ele que me seguiu para Central Connecticut. Muito obrigado. 00:01:10.536 - 00:01:13.574
Não te segui. Tive três ataques de coração. 00:01:13.697 - 00:01:15.493
Foi um ataque antecipado contra a decrepitude. 00:01:15.616 - 00:01:18.255
O que quer que seja que te tenha trazido ao belo lar Marigold, 00:01:19.896 - 00:01:23.411
estou feliz por aqui estares, na casa ao fundo da minha rua. 00:01:23.656 - 00:01:27.171
E enquanto a Pippa continuar a fazer aquele borrego fantástico, 00:01:27.416 - 00:01:30.886
faço de tudo, Herb. Até faço de caddy. 00:01:31.056 - 00:01:33.524
Tudo bem, desde que eu não tenha de jogar golfe. 00:01:33.656 - 00:01:35.773
Esperem, só queria dizer mais uma coisa. 00:01:35.936 - 00:01:38.404
Conheço a Pippa Lee há 25 anos. 00:01:38.696 - 00:01:41.654
E acho que nunca a irei conhecer de verdade. 00:01:42.776 - 00:01:45.768
Ela é um mistério, um enigma. 00:01:45.936 - 00:01:48.894
Generosa, atenciosa, 00:01:49.336 - 00:01:51.327