Transcript

Text
que tu, Dríade alada das árvores, 00:00:00.201 - 00:00:02.988
num qualquer arvoredo melodioso de copiosas sombras, 00:00:03.663 - 00:00:07.743
cantas loas ao Verão de viva voz. 00:00:08.417 - 00:00:11.169
"No escuro, ponho-me à escuta; 00:00:24.103 - 00:00:25.811
"e, por mais de uma vez, 00:00:29.108 - 00:00:30.768
"me deixei enamorar pela Morte tranquila, 00:00:33.071 - 00:00:36.903
"tecendo-lhe louvores nos meus versos meditados, 00:00:42.038 - 00:00:45.621
"para que minh'alma elevasse aos céus. 00:00:48.586 - 00:00:51.422
"Cessa, à meia-noite, sem resquício de dor, 00:00:56.804 - 00:00:59.805
"enquanto espalhas pelo ar toda a tua alma 00:01:02.601 - 00:01:06.136
"em puro êxtase!" 00:01:08.398 - 00:01:10.059
O que foi? 00:01:15.156 - 00:01:16.436
Falou das nossas férias de Verão à Mna. Brawne, 00:01:17.826 - 00:01:21.111
ou devo fazê-lo eu? 00:01:21.245 - 00:01:22.824
Ainda não. 00:01:26.292 - 00:01:27.752
O Sr. Brown vai alugar a casa durante o Verão, 00:01:31.966 - 00:01:34.504
por isso temos de sair os dois. 00:01:35.469 - 00:01:37.545
Vamos encontrar-nos na Ilha de Wight 00:01:38.680 - 00:01:41.136
para podermos escrever e folgar em paz. 00:01:41.308 - 00:01:44.095
Sra. Brawne, posso falar com a Fanny? 00:02:00.120 - 00:02:01.946
Não quero falar com ele! 00:02:02.122 - 00:02:04.791