Transcript

Text
Quando chegarmos vamos contigo ao médico 00:01:09.140 - 00:01:11.450
Não deve ser muito caro 00:01:15.580 - 00:01:17.138
Então é assim? 00:01:21.286 - 00:01:22.231
Começar de novo? 00:01:23.731 - 00:01:24.640
Tens medo? 00:01:33.131 - 00:01:34.080
Não, estou a sonhar acordada 00:01:35.409 - 00:01:37.361
Running on Empty Dreams 00:01:44.679 - 00:01:47.779
Matt tem cuidado! 00:02:09.680 - 00:02:10.601
Bem é isto... 00:02:25.222 - 00:02:26.269
Alguma coisa, é nosso... 00:02:28.147 - 00:02:31.471
A renda é barata. 00:02:33.272 - 00:02:34.273
Sim, é melhor que um apartamento, não é? 00:02:35.769 - 00:02:37.814
Tenho que ir, estou atrasado. 00:02:40.079 - 00:02:41.317
Para quê? 00:02:41.770 - 00:02:42.502
Tenho que ir conhecer o meu novo patrão. 00:02:43.556 - 00:02:44.889
Eu sei, nada de viagens de negócios 00:02:46.245 - 00:02:48.474
Prometes? 00:02:49.133 - 00:02:49.785
Prometo. 00:02:50.898 - 00:02:51.550
Hei, um homem é suposto tomar conta da mulher e do filho, 00:02:53.240 - 00:02:56.822
Para que serve se não fizer isso, não é? 00:02:58.036 - 00:02:59.915
Baseado em factos verídicos 00:03:21.934 - 00:03:25.921