Transcript

Text
Desde que era uma jovem miúda... 00:00:42.776 - 00:00:44.707
podiam encontrar-me no meu quarto a dançar em frente ao espelho. 00:00:44.978 - 00:00:48.775
A Carly e a sua equipa de dança a arrasar num palco... 00:00:49.182 - 00:00:52.416
o público está doido. 00:00:52.419 - 00:00:54.043
Fez-me continuar depois de ir para casa. 00:00:57.090 - 00:00:58.884
Vim para Londres onde a Dança de Rua levou-me até à minha nova família. 00:00:59.626 - 00:01:02.956
A minha equipa. 00:01:03.863 - 00:01:05.020
Ainda estou a dançar e a sonhar em frente daquele espelho. 00:01:07.801 - 00:01:10.392
Só que agora... 00:01:16.009 - 00:01:17.268
partilho o meu sonho. 00:01:18.645 - 00:01:20.132
Vamos chegar atrasados, meu. 00:02:52.272 - 00:02:53.531
Olá? Pessoal! 00:03:28.975 - 00:03:30.769
Estamos a meio caminho de Nova Iorque. 00:03:52.332 - 00:03:53.730
Se dançarmos assim nas finais quem nos vai bater? 00:03:53.733 - 00:03:56.199
Última chamada para os The Surge. 00:03:56.202 - 00:03:57.996
Pessoal. 00:04:19.392 - 00:04:20.287
- Raios, eles são bons. - É por isso que são os campeões, Carly. 00:04:44.017 - 00:04:47.074
Pessoal? Mostrem alguma classe. 00:04:58.164 - 00:05:00.823
- Vais levar bebidas lá para dentro então? - Talvez. 00:05:01.167 - 00:05:03.564
Jay-2-0, os próximos campeões do Reino Unido! 00:05:19.919 - 00:05:22.680
Amo-te. 00:05:26.793 - 00:05:27.984