Bom dia, Gordon. |
00:01:14.357 - 00:01:16.384 |
Belo dia, não? |
00:01:18.028 - 00:01:19.429 |
BUCKY LARSON: O REI DO PORNO |
00:01:20.780 - 00:01:23.016 |
Depressa, Bucky. Caramba, que lesma! |
00:01:28.788 - 00:01:32.108 |
Estou a ser o mais rápido possível,
Clint. |
00:01:32.876 - 00:01:35.236 |
Vejo que vai experimentar
os Doritos Cool Ranch. |
00:01:35.253 - 00:01:37.780 |
Falaste tão bem deles
que resolvi experimentá-los. |
00:01:38.298 - 00:01:42.619 |
Deveriam ser um grupo alimentar
por si só. A sério, são mesmo bons. |
00:01:42.635 - 00:01:45.914 |
Já agora,
conta-lhe a história da tua vida. |
00:01:45.930 - 00:01:48.291 |
Não, estava só a comentar os Doritos. |
00:01:48.308 - 00:01:51.169 |
Estás a refilar comigo? |
00:01:51.186 - 00:01:52.629 |
Não, ele estava só... |
00:01:52.979 - 00:01:54.297 |
Ele não precisa de advogada,
Mrs. Bozobop. |
00:01:54.314 - 00:01:57.800 |
Vá lá. Vamos a isto. |
00:01:57.817 - 00:02:00.303 |
Como temos tido vontade de fazer
desde que começaste a trabalhar aqui. |
00:02:00.320 - 00:02:04.307 |
Acertaste-me no olho! |
00:02:08.411 - 00:02:10.480 |
O quê? Não, Clint, foste tu.
Eu vi-te. |
00:02:11.623 - 00:02:15.109 |
Endoideceste! |
00:02:15.126 - 00:02:16.528 |
Sai daqui! Estás despedido! |
00:02:16.544 - 00:02:18.738 |
-Despedido?
-Sim. Vai-te embora! |
00:02:18.755 - 00:02:21.783 |
Supermercado Fooder' |
00:02:25.637 - 00:02:27.288 |