Transcript

Text
Bom dia, Gordon. 00:01:14.357 - 00:01:16.384
Belo dia, não? 00:01:18.028 - 00:01:19.429
BUCKY LARSON: O REI DO PORNO 00:01:20.780 - 00:01:23.016
Depressa, Bucky. Caramba, que lesma! 00:01:28.788 - 00:01:32.108
Estou a ser o mais rápido possível, Clint. 00:01:32.876 - 00:01:35.236
Vejo que vai experimentar os Doritos Cool Ranch. 00:01:35.253 - 00:01:37.780
Falaste tão bem deles que resolvi experimentá-los. 00:01:38.298 - 00:01:42.619
Deveriam ser um grupo alimentar por si só. A sério, são mesmo bons. 00:01:42.635 - 00:01:45.914
Já agora, conta-lhe a história da tua vida. 00:01:45.930 - 00:01:48.291
Não, estava só a comentar os Doritos. 00:01:48.308 - 00:01:51.169
Estás a refilar comigo? 00:01:51.186 - 00:01:52.629
Não, ele estava só... 00:01:52.979 - 00:01:54.297
Ele não precisa de advogada, Mrs. Bozobop. 00:01:54.314 - 00:01:57.800
Vá lá. Vamos a isto. 00:01:57.817 - 00:02:00.303
Como temos tido vontade de fazer desde que começaste a trabalhar aqui. 00:02:00.320 - 00:02:04.307
Acertaste-me no olho! 00:02:08.411 - 00:02:10.480
O quê? Não, Clint, foste tu. Eu vi-te. 00:02:11.623 - 00:02:15.109
Endoideceste! 00:02:15.126 - 00:02:16.528
Sai daqui! Estás despedido! 00:02:16.544 - 00:02:18.738
-Despedido? -Sim. Vai-te embora! 00:02:18.755 - 00:02:21.783
Supermercado Fooder' 00:02:25.637 - 00:02:27.288