|
00:00:00.500 - 00:00:03.500 |
-É este o par.
-Achas? |
00:00:04.433 - 00:00:06.663 |
Absolutamente. |
00:00:06.913 - 00:00:07.902 |
São justas o suficiente para dar
forma, mas sem achatar. |
00:00:08.113 - 00:00:11.549 |
Vês como levanta e arredonda? |
00:00:11.753 - 00:00:13.983 |
Tens algum espaço nas coxas. |
00:00:14.193 - 00:00:16.707 |
Oh, sim. É este o par. |
00:00:16.953 - 00:00:19.831 |
Estou cego. Que se passa? |
00:00:20.313 - 00:00:22.429 |
A Ally vai ter o primeiro
encontro com o Cheanie. |
00:00:22.673 - 00:00:25.028 |
E é assim que praticas?
Essa é boa. |
00:00:25.233 - 00:00:27.986 |
Estou a decidir o que vestir.
O que queres? |
00:00:28.193 - 00:00:30.388 |
Vim porque me cheirou a Denim.
Isso é só de um par? |
00:00:30.593 - 00:00:34.871 |
-Eis a razão.
-As Denim não cheiram. |
00:00:36.353 - 00:00:38.344 |
Está bem. Tu é que sabes. |
00:00:39.233 - 00:00:40.825 |
O que estão a fazer? |
00:00:48.273 - 00:00:49.786 |
O Richard diz que as Denim têm
cheiro. Não têm, pois não? |
00:00:52.073 - 00:00:54.951 |
Não. Não têm. |
00:00:55.953 - 00:00:58.387 |
Nós já sabíamos. |
00:00:59.713 - 00:01:01.385 |
-Estávamos só a..
-Verificar novamente? |
00:01:01.593 - 00:01:03.549 |
-Querias alguma coisa?
-Sim, na verdade. Quero-te a ti. |
00:01:04.073 - 00:01:07.907 |
Eu represento a Barbara Cooker, a
pivot. Já ouviste falar? |
00:01:08.793 - 00:01:12.672 |