A última vez que trabalhei na
função de reduzir a violência |
00:00:00.563 - 00:00:02.446 |
acabei a perseguir um casal de
drogados tipo Bonnie e Clyde |
00:00:02.453 - 00:00:05.327 |
- através de um telhado...
- Certo, aqueles que caíram |
00:00:05.352 - 00:00:06.702 |
através da clarabóia. |
00:00:06.754 - 00:00:07.886 |
- Já te contei esta?
- Sim. |
00:00:07.921 - 00:00:10.038 |
O ponto é este, só nos tornamos |
00:00:10.074 - 00:00:11.556 |
mais dois alvos em quem
eles podiam disparar. |
00:00:11.592 - 00:00:12.991 |
A: A Platt basicamente tornou
isto obrigatório. |
00:00:13.027 - 00:00:15.060 |
B: Estamos a receber horas extras.
é tipo, um dólar por minuto. |
00:00:15.095 - 00:00:17.996 |
Tempo que prefiro passar
no chuveiro |
00:00:18.048 - 00:00:20.032 |
com as duas cabeças de vapor
no apartamento que foi ver. |
00:00:20.067 - 00:00:22.167 |
Unidades da 21ª esquadra, |
00:00:22.202 - 00:00:24.119 |
temos diversas chamadas, sobre tiros
disparados em 1129 West na Madison. |
00:00:24.171 - 00:00:27.773 |
Equipa 4507, estamos a responder
aos tiros disparados. |
00:00:30.244 - 00:00:32.744 |
- Estamos a seis blocos.
- Tu queres um chuveiro novo e sofisticado |
00:00:32.796 - 00:00:34.930 |
com qualquer coisa e qualquer coisa, |
00:00:34.965 - 00:00:36.431 |
precisas fazer horas extras. |
00:00:36.467 - 00:00:38.867 |
Mostrei-te o sótão da casa? |
00:00:38.919 - 00:00:40.385 |
Aquele com a sanita ao lado
do fogão? |
00:00:40.387 - 00:00:42.487 |
- Não vais mudar-te para lá.
- É íntimo. |
00:00:42.523 - 00:00:44.423 |
Sim, também a prisão. |
00:00:44.458 - 00:00:45.524 |