''Esse tu, Dríade de luz alada
nas árvores |
00:00:00.201 - 00:00:03.295 |
''Em melodiosas parcelas
De verdes faias, e incontáveis sombras |
00:00:03.738 - 00:00:08.004 |
''Fácil cântico de Verão em
garganta cheia |
00:00:08.543 - 00:00:11.171 |
''Às escuras escuto, |
00:00:24.292 - 00:00:26.658 |
''e, por muito tempo |
00:00:29.330 - 00:00:31.059 |
''estive meio enamorado da calma Morte |
00:00:33.267 - 00:00:37.203 |
''Chamei-lhe nomes brandos
em muitas rimas meditados'' |
00:00:42.243 - 00:00:46.304 |
''...rimas...'' |
00:00:46.447 - 00:00:47.379 |
''Lançando ao ar o meu suave fôlego'' |
00:00:48.783 - 00:00:51.775 |
''...fôlego...'' |
00:00:52.353 - 00:00:53.411 |
''Acabando à meia noite sem dor |
00:00:57.024 - 00:01:00.050 |
''Enquanto tu derramavas a tua
alma no exterior |
00:01:02.830 - 00:01:06.857 |
''Em pleno êxtase!'' |
00:01:08.669 - 00:01:10.330 |
O quê? |
00:01:15.343 - 00:01:16.367 |
Contou à senhorita Brawne das nossas
férias de Verão, ou conto eu? |
00:01:18.112 - 00:01:22.412 |
Ainda não. |
00:01:26.554 - 00:01:27.851 |
O Sr. Brown vai alugar a casa durante
o Verão, temos ambos que sair. |
00:01:32.293 - 00:01:36.821 |
Encontramo-nos na Ilha de Wight para
escrever em sossego e fazer orgias. |
00:01:39.000 - 00:01:43.903 |
Sra. Brawne, posso falar com a Fanny,
por favor? |
00:02:00.388 - 00:02:02.151 |
Não, não falo com ele. |
00:02:02.290 - 00:02:04.952 |
Fanny, eu ia contar. |
00:02:05.560 - 00:02:07.790 |