Transcript

Text
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 00:00:06.090 - 00:00:09.343
Não estou a dormir... Estou a pintar. 00:00:51.135 - 00:00:54.305
Pareces estar a dormir. 00:00:55.974 - 00:00:57.308
Vou para um sítio calmo na minha mente e deixo a pintura vir até mim. 00:00:57.391 - 00:01:02.897
E o que vem até ti? 00:01:02.981 - 00:01:04.607
Sono. Às vezes, é assim. 00:01:04.690 - 00:01:08.527
- Olá, Guy! - Não posso falar. 00:01:11.697 - 00:01:14.116
- Não sei o que dizer. - Está tudo bem! 00:01:14.199 - 00:01:15.785
- Falas tu. - Sou ótima nisto. 00:01:15.868 - 00:01:17.745
Desculpa. Estava a acabar umas enchiladas tardias. 00:01:17.829 - 00:01:21.040
É uma pena não estares aqui. Sei como gostas de queijo. 00:01:21.123 - 00:01:24.543
Mando-te uma foto, quando estiverem prontas. 00:01:24.627 - 00:01:28.047
A Grace? Está ali na esquina. 00:01:28.130 - 00:01:31.091
Está a vigiar. É a coisa da guarda noturna, 00:01:31.175 - 00:01:35.429
a coisa da vigilância. Eles treinam-nos 00:01:35.513 - 00:01:38.641
e fazemo-lo à noite, 00:01:38.724 - 00:01:39.892
porque é quando os criminosos e os ladrões saem à rua. 00:01:39.976 - 00:01:43.980
Eu digo-lhe que ligaste. 00:01:44.063 - 00:01:46.774
Tens razão. Foste impecável. 00:01:47.817 - 00:01:49.401
Sabes que vais ter de falar com ele. 00:01:49.485 - 00:01:51.737
Eu sei. 00:01:51.821 - 00:01:52.864