Transcript

Text
ao invés de homens temerários e especialistas em armas, 00:00:23.106 - 00:00:25.172
a maior parte dos funcionários do FBI é analista de informação 00:00:25.252 - 00:00:27.318
que examina milhões de transmissões por telefone, email e dados 00:00:27.399 - 00:00:30.101
para desvendar ameaças de crime violento, terrorismo e espionagem 00:00:30.181 - 00:00:32.764
contra os Estados Unidos. 00:00:32.844 - 00:00:34.156
por vezes, os próprios elementos do departamento tornam-se alvos; 00:00:34.236 - 00:00:37.375
são necessárias precauções extraordinárias, incluindo procedimentos ultra-secretos 00:00:37.456 - 00:00:40.993
para lá da esfera do protocolo normal. 00:00:41.073 - 00:00:43.020
as consequências não intencionais são conhecidas como "respingo" 00:00:43.100 - 00:00:48.505
Estás a falar do passado ou do presente? 00:00:48.590 - 00:00:51.925
E isto é verdade? É só uma história ou é mesmo verdade? 00:00:52.451 - 00:00:56.370
Estou a investigar o teu tipo, Walter Weed. 00:00:57.372 - 00:00:59.040
Carreira interessante. Quarenta anos, mesma divisão, mesma função. 00:00:59.124 - 00:01:02.878
É aquela transmissão interna que tens estado a localizar? 00:01:06.966 - 00:01:09.259
Sim. Há imensa criptografia na onda de transmissão 00:01:09.344 - 00:01:12.429
e estão a utilizar uma espécie de espectro de propagação. 00:01:12.513 - 00:01:15.808
Está correcto? O nome? 00:01:16.936 - 00:01:19.103
- Walter Weed. - Sim. 00:01:20.064 - 00:01:21.731
- A minha mulher, Elizabeth, filha, Mary. - Porque está o FBI 00:01:23.108 - 00:01:26.027
- a dar uma equipa de protecção ao Weed? - A pergunta é porque precisam de o fazer? 00:01:26.111 - 00:01:30.240
A reformar-se, inválido, analista de informação vulgar. 00:01:30.325 - 00:01:32.284