Transcript

Text
01/09/01 Jardim de infância 00:00:55.408 - 00:00:58.405
11/12/02 Primeiro dente perdido 00:00:59.925 - 00:01:03.123
24/11/03 Primeiro homerun 00:01:06.937 - 00:01:09.247
08/07/06 9ºAniversário 00:01:17.705 - 00:01:20.720
13/11/07 Pai morreu 00:01:20.833 - 00:01:23.621
- Dre, estás pronto? - Sim, um momento. 00:01:30.023 - 00:01:33.285
Estou tão animada. É como se fossemos pioneiros corajosos. 00:01:34.347 - 00:01:39.497
Em busca de uma nova vida numa terra nova e mágica. 00:01:39.597 - 00:01:44.291
Pode dizer-se isso. 00:01:45.290 - 00:01:48.080
Está bem, bem. Vamos. 00:01:53.427 - 00:01:55.903
- Não te esqueças da mochila. - Está bem. 00:02:00.181 - 00:02:03.208
Mudar para a China. 00:02:04.310 - 00:02:06.304
Cuidado com isso. 00:02:14.282 - 00:02:17.764
- Até logo, tio Charlie. - Não podemos perder o avião. 00:02:21.481 - 00:02:25.679
Adeus, pessoal. Vamos sentir a vossa falta. 00:02:26.904 - 00:02:31.128
- Não, é teu. - Fica com ele. 00:02:34.980 - 00:02:38.693
Obrigado, meu. 00:02:42.213 - 00:02:45.379
Vamos. Adeus, pessoal. Ligamos quando aterrarmos. 00:02:48.003 - 00:02:52.761
Cavalheiros, bem-vindos ao voo CA982. 00:03:49.649 - 00:03:53.906
Já estamos na lição nº10. 00:03:55.406 - 00:03:58.668
Como estás? 00:03:59.298 - 00:04:02.206