Profesore. |
00:02:32.902 - 00:02:34.195 |
Văd că talentul tău
trece dincolo de capacităţile fizice. |
00:02:37.991 - 00:02:41.995 |
Îndemânarea ta a devenit guvernată de spirit. |
00:02:42.829 - 00:02:45.915 |
Dar am o întrebare. |
00:02:46.541 - 00:02:48.960 |
Care este tehnica
pe care vrei s-o dobândeşti? |
00:02:49.044 - 00:02:51.463 |
De a fi deasupra tehnicii. |
00:02:51.463 - 00:02:52.505 |
Foarte bine. |
00:02:52.505 - 00:02:53.548 |
Ce gândeşti
când te afli în faţa adversarului? |
00:02:53.548 - 00:02:56.551 |
Nu există adversar. |
00:02:56.551 - 00:02:57.886 |
Cum aşa? |
00:02:57.886 - 00:02:59.804 |
Fiindcă nici "EU" nu există. |
00:03:00.638 - 00:03:02.182 |
Continuă |
00:03:04.351 - 00:03:06.895 |
O luptă adevărată trebuie să fie ca o joacă...
dar jucată serios. |
00:03:09.522 - 00:03:16.821 |
Un bun practicant al artelor marţiale nu se tensionează,
ci e pregătit. |
00:03:18.782 - 00:03:22.327 |
Nu gândeşte, nu visează...
ci e în expectativă. |
00:03:23.328 - 00:03:28.708 |
Când adversarul atacă,
eu mă retrag. |
00:03:30.126 - 00:03:32.504 |
Când el se retrage,
eu atac. |
00:03:33.421 - 00:03:35.048 |
Dar, când am ocazia, nu eu lovesc... |
00:03:36.174 - 00:03:40.345 |
"Acel ceva" loveşte singur. |
00:03:42.055 - 00:03:45.141 |
Nu uita că adversarul
are doar măşti, iluzii! |
00:03:46.768 - 00:03:51.564 |
În spatele acestor măşti,
se află adevăratul adversar. |
00:03:52.857 - 00:03:56.152 |