Traducerea şi adaptarea:
streszău aka eL Padrino |
00:00:01.100 - 00:00:15.100 |
Cum te simţi atunci când iei viaţa cuiva ? |
00:00:19.507 - 00:00:23.259 |
Ei bine, tata avea o vorbă: |
00:00:25.926 - 00:00:28.553 |
"Mai bine să fii judecat de 12 persoane,
decât cărat de şase." |
00:00:28.803 - 00:00:32.764 |
- Şi el cu ce s-a ocupat... ?
- Ştii bine ce-a făcut. |
00:00:32.972 - 00:00:37.432 |
A fost un erou. |
00:00:37.642 - 00:00:39.767 |
Majoritatea New Orleans-ului
se află sub ape. |
00:00:41.893 - 00:00:45.562 |
Peste 10 mii de locuinţe sunt afectate.. |
00:00:45.770 - 00:00:49.564 |
Avem de a face cu unul dintre cele mai mari
dezastre naturale abătute asupra naţiunii noastre. |
00:00:49.731 - 00:00:54.566 |
Primarul Ray Nagin a ordonat ca peste
1.500 de poliţişti să acţioneze în toate oraşele |
00:00:54.733 - 00:00:59.652 |
în operaţiuni de căutare şi salvare şi să
nu permită populaţiei să jefuiască magazinele... |
00:00:59.861 - 00:01:06.780 |
- Iisuse, ăla-i Kenny ?
- Da. |
00:01:53.221 - 00:01:56.347 |
- Ce dracu' caută colegu' tău aici ?
- Habar n-am, am fost separaţi acum câteva zile. |
00:01:58.724 - 00:02:02.684 |
El a fost trimis la secţia 9.
Oamenii au rămas blocaţi aici. |
00:02:02.892 - 00:02:07.645 |
Şi eu am fost trimis aici
când apa a început să crească. |
00:02:07.812 - 00:02:11.981 |
Vino şi ajută-mă. |
00:02:13.939 - 00:02:15.982 |
Colegul tău mort,
dl Kenny Cowlings... |
00:02:17.442 - 00:02:21.068 |
Ce-i cu el ? |
00:02:22.475 - 00:02:23.722 |
- Era...
- Cum să fie ? |
00:02:23.727 - 00:02:25.807 |
- Tu să-mi spui.
- Dacă era corupt ? |
00:02:27.280 - 00:02:31.615 |
Dacă Kenny ar fi fost corupt,
l-aş fi omorât cu mâna mea. |
00:02:35.826 - 00:02:39.412 |