Transcript

Text
Traducerea şi adaptarea: deutz, lordico & vic 00:00:08.208 - 00:00:09.208
iNT SUBS (c) www.subs.ro Adaptare DVD iNT GROUP 00:00:09.209 - 00:00:10.209
Viaţa veşnică 00:00:10.210 - 00:00:12.181
de la începutul timpurilor... Averi incalculabile 00:00:12.212 - 00:00:14.985
au fost cheltuite în căutarea ei 00:00:15.016 - 00:00:17.521
doar pentru a întâlni inevitabilul. 00:00:17.552 - 00:00:19.956
Ce ai da 00:00:19.987 - 00:00:22.124
ca să trăieşti veşnic? 00:00:22.156 - 00:00:24.126
Ai grijă ce-ţi doreşti. 00:00:24.158 - 00:00:28.767
Experimentul meu a început în grotele subterane 00:00:28.796 - 00:00:30.833
dinafara ruinelor vechiului Babylon. 00:00:30.865 - 00:00:33.169
Cu ajutorul unor cunoştinţe din armată 00:00:33.200 - 00:00:35.271
am angajat o echipă de mercenari 00:00:35.303 - 00:00:37.139
condusă de căpitanul Frank Sanders. 00:00:37.171 - 00:00:39.409
Suntem aproape. Ar trebui să fie chiar în faţa noastră. 00:00:42.410 - 00:00:46.150
Să ne mişcăm. 00:00:49.751 - 00:00:51.754
N-au nici cea mai mică idee despre ce sunt pe cale să întâlnească. 00:00:51.786 - 00:00:54.491
Studiile termografice arată 00:00:54.522 - 00:00:57.059
prezenţa unei forme avansate de viaţă. 00:00:57.091 - 00:00:59.529
Stai aproape. 00:01:13.775 - 00:01:16.413
Hei. Căţea. 00:01:21.048 - 00:01:22.551