Transcript

Text
SOŢIA CĂLĂTORULUI ÎN TIMP 00:00:04.947 - 00:00:11.711
Traducerea şi adaptarea: Cookie & veveriţa_bc @ www.titrări.ro 00:00:11.750 - 00:00:19.750
Eu nu ştiu să cânt... 00:00:36.100 - 00:00:37.360
Dar cântai foarte bine, Henry! 00:00:37.671 - 00:00:39.184
Nu pot să cânt ca tine. 00:00:39.309 - 00:00:40.719
Fireşte că nu, fiecare cântă cum poate. 00:00:40.885 - 00:00:43.843
Tata spune că scârţâi în loc să cânt. 00:00:43.996 - 00:00:46.741
Doar glumea cu tine. 00:00:46.913 - 00:00:48.186
Mie-mi place vocea ta. Amândurora ne place. 00:00:48.342 - 00:00:51.106
Ce zici de "Jingle Bells"? Asta ştii să cânţi sigur. 00:00:55.429 - 00:00:58.311
Mami! 00:01:23.309 - 00:01:24.347
Henry! 00:01:25.865 - 00:01:26.907
Şi-a spus: "Ce-mi oferi dacă torc paiele în fir de aur şi de data asta?" 00:01:32.305 - 00:01:37.586
"Nu mai am ce să-ţi ofer", răspunse fata. 00:01:37.906 - 00:01:40.748
"Atunci promite-mi, de vei deveni regină, primul tău născut." 00:01:41.953 - 00:01:46.165
"Cine ştie dacă se va întâmpla asta?", se gândi fiica morarului. 00:01:46.700 - 00:01:49.540
Nu! Mami! 00:02:01.584 - 00:02:03.783
- Henry, nu poţi face nimic! - Dă-mi drumul! Mami! 00:02:03.879 - 00:02:06.248
Nu poţi face nimic! Ascultă-mă. N-am prea mult timp la dispoziţie. 00:02:06.358 - 00:02:10.528
Erai în maşina când a derapat. Deodată, erai din nou acasă. 00:02:10.664 - 00:02:14.987
Asta se întâmpla acum două săptămâni, iar tu te priveai din afară. 00:02:15.094 - 00:02:17.735