Transcript

Text
Shutter Island 00:00:35.477 - 00:00:39.331
Boston Harbor Islands 00:00:41.935 - 00:00:45.789
Traducerea şi adaptarea: dorula/FlorinA/Shadow/Subtitrari-noi Team 00:00:49.435 - 00:00:55.685
sync lari 00:00:57.144 - 00:01:01.311
Revino-ţi, Teddy! 00:01:12.978 - 00:01:13.811
Revino-ţi! 00:01:14.644 - 00:01:16.415
E doar apă. 00:01:23.082 - 00:01:24.540
Foarte multă apă. 00:01:25.999 - 00:01:27.041
Haide. 00:01:33.499 - 00:01:34.749
- Te simţi bine şefu'? - Da, bine, doar că... 00:01:58.708 - 00:02:01.625
Nu pot să stau pe apă. 00:02:04.125 - 00:02:06.417
- Eşti noul meu partener? - Aşa-i. 00:02:09.021 - 00:02:11.729
Nu e cea mai bună cale de a ne cunoaşte cu capul pe jumătate în toaletă. 00:02:13.396 - 00:02:14.854
Nu semeni cu "Teddy Daniels: omul, legendă". Îţi spun asta. 00:02:16.209 - 00:02:19.959
Legendă? 00:02:19.995 - 00:02:21.313
Oricum, ce aţi fumat băieţi acolo în Portland? 00:02:22.042 - 00:02:23.605
Seatle. 00:02:24.334 - 00:02:25.376
Am venit de la biroul din Seatle. 00:02:26.105 - 00:02:27.459
De când eşti la şerifi? 00:02:30.376 - 00:02:32.147
De patru ani. 00:02:32.459 - 00:02:33.813
Ştii că e puţin. 00:02:35.897 - 00:02:37.563