Mă aştept să avem o producţie
de peste 40 de coşuri de porumb. |
00:00:30.500 - 00:00:34.100 |
Îi vei eclipsa pe
toţi ceilalţi fermieri. |
00:00:34.200 - 00:00:37.900 |
Am crezut că te-am pierdut... |
00:00:40.700 - 00:00:42.700 |
Când am aflat că englezii
au preluat Philadelphia. |
00:00:44.300 - 00:00:46.600 |
Realizezi, John, suntem
căsătoriţi de 14 ani. |
00:00:49.000 - 00:00:52.100 |
14 ani. |
00:00:52.135 - 00:00:54.700 |
Nu ne-am bucurat împreună nici
măcar de jumătate din timpul ăsta. |
00:00:54.800 - 00:00:57.900 |
Dar eşti aici acum. |
00:01:01.200 - 00:01:02.900 |
Şi eşti în siguranţă. |
00:01:07.300 - 00:01:09.500 |
Abigail. |
00:03:32.900 - 00:03:34.900 |
Nu stai. |
00:03:39.700 - 00:03:41.400 |
Unde se întruneşte Congresul? |
00:03:48.300 - 00:03:50.800 |
În York, în vestul oraşului. |
00:03:54.700 - 00:03:57.000 |
Dar nu la Congres trebuie să merg. |
00:03:58.800 - 00:04:02.000 |
Nu vom câştiga războiul ăsta |
00:04:13.300 - 00:04:16.300 |
fără ajutor francez, bani şi nave. |
00:04:16.335 - 00:04:19.967 |
Asta... este treaba dr. Franklin. |
00:04:20.002 - 00:04:23.600 |
El este reprezentantul în Franţa. |
00:04:23.700 - 00:04:27.300 |
Ne facem griji. |
00:04:27.335 - 00:04:29.765 |
- Pentru dr. Franklin.
- Nu. |
00:04:29.800 - 00:04:32.000 |
- Congresul mi-a cerut...
- Nu, John. |
00:04:33.200 - 00:04:36.100 |