Transcript

Text
Anglia, 1194 00:00:03.920 - 00:00:07.280
Sunteti pe cale de a vedea o poveste cu cavaleri si fecioare frumoase. 00:00:07.607 - 00:00:10.777
O poveste despre dragoste si ura si ce poate rezulta din acestea. 00:00:10.861 - 00:00:14.990
Chiar daca povestea noastra e veche, 00:00:16.867 - 00:00:18.952
dragostea, ura si ceea ce rezulta din ele sunt totdeauna noi. 00:00:19.744 - 00:00:24.165
Ivanhoe 00:00:24.332 - 00:00:30.005
- Sfinte Dumnezeule al lui Abraham, cruta-ma. - Taci, daca mai pui pret pe viata ta. 00:01:34.237 - 00:01:37.907
- Sfinte Parinte, te implor. - Taci. 00:01:38.700 - 00:01:41.369
Urmeaza-ma. 00:01:43.705 - 00:01:45.207
Pe aici. 00:01:55.383 - 00:01:56.760
Vezi? Te asteptau pe tine. 00:02:20.952 - 00:02:24.455
Unde e? Unde-i evreul asta? 00:02:27.124 - 00:02:28.876
- Ei bine? - A disparut, sire. 00:02:28.959 - 00:02:31.003
- Disparut? - Disparut. 00:02:31.545 - 00:02:33.089
Imbecilule. L-ai lasat sa treaca. 00:02:34.382 - 00:02:37.343
Sunt normanzi. 00:02:39.095 - 00:02:40.180
Saxoni sau normanzi, ce conteaza pentru unul ca mine? 00:02:40.263 - 00:02:43.600
Sa ma bucur ca bravii normanzi au trecut Canalul Mânecii 00:02:44.267 - 00:02:47.478
si i-au învins pe saxoni? Care e diferenta? 00:02:47.562 - 00:02:50.815
Si unii si altii ne trateaza ca pe câini. lar tu-i numesti cavaleri curajosi? 00:02:50.898 - 00:02:55.862
- Eu le zic doar hoti. - Un negustor bogat,tare ma tem ca e la fel. 00:02:55.946 - 00:02:59.825