Transcript

Text
Ajutor! 00:00:20.040 - 00:00:21.160
Alo? 00:00:25.320 - 00:00:26.240
Ajutor! Te rog, ajută-mă. 00:00:28.230 - 00:00:31.990
Mă aude cineva? 00:00:35.190 - 00:00:36.720
Nu pot respira. 00:00:38.220 - 00:00:39.400
Ajutor! Nu pot respira. 00:00:41.450 - 00:00:43.930
Am nevoie de un doctor. Tu... Îmi e foarte rău. 00:01:36.150 - 00:01:40.900
E un doctor în camera 209. 00:01:40.940 - 00:01:43.420
- Bravo, băiete. - Mai e unul aici. 00:02:07.810 - 00:02:10.450
- Ţine lanterna. Ce ai acolo? - Am găsit ceva. 00:02:12.010 - 00:02:15.900
Rapid City Sentinel: Nicio pistă pentru moartea misterioasă. 00:02:20.219 - 00:02:22.119
E şi aşa destul de greu să pierzi pe cineva, 00:02:22.420 - 00:02:24.130
dar imaginează-ţi cum e să nu ai răspunsuri. 00:02:24.165 - 00:02:26.740
Ai dreptate, e oribil. Dar n-am fost invitaţi şi nu e o serie de crime. 00:02:27.490 - 00:02:31.245
Tocmai asta e chestia. Cred că are legătură cu alt caz. 00:02:31.280 - 00:02:35.340
La câte ziare locale ai abonament? 00:02:35.390 - 00:02:38.050
38. Am avut la mai multe, dar multe au dispărut. 00:02:38.060 - 00:02:40.405
- Adică au trecut la formatul digital. - E acelaşi lucru. 00:02:40.440 - 00:02:42.030
S-a întâmplat acum două săptămâni şi n-a fost introdus în VICAP. 00:02:42.120 - 00:02:44.740
- N-ai prea dormit, nu-i aşa? - Nu pot. Am prea multe de făcut. 00:02:46.370 - 00:02:51.590
Sunt de acord cu Reid. Avem un criminal în serie. 00:02:52.350 - 00:02:55.500