Avem un turnător aici, frate. |
00:00:01.112 - 00:00:02.939 |
Vreau să controlezi
telefoanele lui Voight, |
00:00:02.940 - 00:00:05.627 |
e-mail-urile lui, locaţiile, totul. |
00:00:05.628 - 00:00:07.473 |
- Cine-i Charlie?
- E un tip cu care stăteam. |
00:00:07.474 - 00:00:10.506 |
Stăteai cu el sau fugeai de el? |
00:00:10.507 - 00:00:13.339 |
- Îl vreau afară de-aici.
- Am avut o înţelegere! |
00:00:13.340 - 00:00:15.806 |
Mă ţin de cuvânt. |
00:00:15.807 - 00:00:18.074 |
Ofiţeri la pământ!
Ai văzut ceva? |
00:00:22.873 - 00:00:24.473 |
10-1, echipa de intervenţie!
Ofiţer lovit! |
00:00:24.474 - 00:00:28.340 |
Adres Dias condamnat pentru
multiple crime legate de droguri... |
00:00:29.841 - 00:00:35.439 |
O să fie bine. |
00:00:35.440 - 00:00:38.840 |
- Bine?
- Mulţumesc. |
00:00:38.841 - 00:00:40.907 |
Uite... |
00:00:43.507 - 00:00:46.174 |
- Doamna Dawson...
- Va fi în regulă? |
00:00:47.973 - 00:00:51.306 |
Îl ţinem sub observaţie, dar poate că
va trebui o a doua operaţie. |
00:00:51.307 - 00:00:55.139 |
Încă nu e în afara pericolului. |
00:00:55.140 - 00:00:58.606 |
- Pot să-l văd?
- Desigur. |
00:00:58.607 - 00:01:01.340 |
Aici... |
00:01:05.140 - 00:01:07.540 |
Antonio... |
00:01:15.940 - 00:01:17.740 |
Bună, iubito... |
00:01:21.273 - 00:01:22.706 |
Bună, scumpule. |
00:01:22.707 - 00:01:24.206 |