Transcript

Text
Traducerea şi adaptarea: subs.ro TEAM (c) www.subs.ro 00:01:00.578 - 00:01:09.578
Traducătorii din subs.ro TEAM: AMC, Dorol, Lovendal, nightmare1 00:01:10.579 - 00:01:19.579
Se pare că-i închis. 00:01:39.579 - 00:01:42.446
Nu te purta ca fraierii. 00:01:42.482 - 00:01:43.972
Tipul e acolo. 00:01:44.017 - 00:01:47.316
Ţi-am spus, Colleen, dacă nu vroiai rahatul ăsta, 00:02:04.404 - 00:02:06.395
trebuia să stai acasă. 00:02:06.440 - 00:02:08.271
Vrei să mă laşi în pace dracului? 00:02:08.308 - 00:02:10.071
Păi... 00:02:10.110 - 00:02:11.839
du-te dracu... 00:02:11.878 - 00:02:13.573
Haide. 00:02:13.613 - 00:02:15.979
Două bilete, vă rog. 00:02:32.532 - 00:02:34.523
Dus-întors sau doar dus? 00:02:38.972 - 00:02:42.100
Haide, urcă. N-o să te muşte. 00:02:46.546 - 00:02:50.243
Vezi? Totul e fals. 00:03:30.857 - 00:03:33.325
Nu te simţi cam de rahat acum? 00:03:33.360 - 00:03:34.850
Ooh-hh... 00:03:43.303 - 00:03:45.362
Uite ce faţă de diavol acolo. 00:04:12.332 - 00:04:14.357
Nu te uiţi. Priveşte. 00:04:17.070 - 00:04:20.096
Mmm, e destul de cool. 00:04:20.140 - 00:04:23.405
Încetează! 00:04:25.011 - 00:04:27.138