Transcript

Text
Acum nu trebuie să modifici toată nava. 00:00:44.414 - 00:00:47.214
Bila sase în colt. 00:00:47.496 - 00:00:48.826
Încuietori mai puternice, usi mai groase. Să-i tinem pe toti unde le e locul. 00:00:49.707 - 00:00:53.441
Nici măcar nu avem nevoie de mai multe ratii. 00:00:53.442 - 00:00:55.821
Hei. 00:00:55.822 - 00:00:56.699
- Asteaptă. - Haide! 00:00:57.633 - 00:00:59.485
- Faci bani, nu? - Din ce în ce mai multi, prietene. 00:01:09.499 - 00:01:13.229
Planetele acvatice au nevoie de mână de lucru. Echipele de terraformare au o rată a mortalitătii foarte mare. 00:01:13.520 - 00:01:18.074
Mână de lucru? Adică, sclavi. 00:01:18.075 - 00:01:20.254
Ei bine, nu s-au oferit ei să muncească, sunt sigur. 00:01:22.064 - 00:01:25.431
Atunci de ce nu a fost nevoie de mai multe ratii? 00:01:25.432 - 00:01:28.972
N-am auzit pe nimeni să se plângă. 00:01:29.424 - 00:01:31.742
Câti bani? Multi? 00:01:31.743 - 00:01:32.963
Există vreo posibilitate să te întorci pe navă? 00:01:36.256 - 00:01:39.526
Mă simt bine. De fapt, e chiar distractiv. 00:01:39.651 - 00:01:42.449
- Da? Si unde e distractia? - Îmi place să urmăresc jocul. 00:01:42.450 - 00:01:46.140
În plus, sunt tot felul de situatii. Solutia pare să fie... 00:01:46.141 - 00:01:48.735
- Dă-i lui Jayne un tac si stai linistit. - Ha! 00:01:48.736 - 00:01:52.166
Totusi, ar fi mai bine să plecăm. 00:01:53.231 - 00:01:56.003
- Cred că e vorba de un hot. - Hot? 00:01:56.049 - 00:01:58.659
Da. Am luat asta de la el. 00:01:58.762 - 00:02:00.642