Undateable. Sezonul 2.
Ep. 5. Un preot intra în bar. |
00:00:03.610 - 00:00:04.840 |
Ei bine, am avut o noapte grozavă. |
00:00:04.850 - 00:00:07.910 |
Danny are un calendar pentru
cuvintele zilei... |
00:00:07.920 - 00:00:09.479 |
Ştiţi cum face, le foloseşte ca
să pară deştept. |
00:00:09.480 - 00:00:10.980 |
Aşa că astă-noapte,
am pus un cuvânt fals acolo. |
00:00:10.990 - 00:00:12.920 |
Ei bine, astă-noapte am făcut
sex cu o femeie, |
00:00:14.350 - 00:00:16.759 |
dar să te joci cu un calendar poate
fi distractiv deasemenea. |
00:00:16.760 - 00:00:19.290 |
Apropo cuvântul fals este "bucky". |
00:00:20.590 - 00:00:22.129 |
Am citit că înseamnă "grozav" sau
"nemaipomenit". |
00:00:22.130 - 00:00:23.899 |
L-a folosit toată dimineaţa.
Savuraţi. |
00:00:23.900 - 00:00:26.629 |
Ah, ce bine că ne-am strâns cu toţii
să vedem "Matrix". |
00:00:26.630 - 00:00:30.569 |
Pe bune. A fost chiar "bucky". |
00:00:30.570 - 00:00:33.809 |
Ştiu că este un cuvânt fals, bine? |
00:00:33.810 - 00:00:35.070 |
Problema cu planul tău este |
00:00:35.080 - 00:00:36.179 |
ca oricând spun un cuvânt,
devine real, |
00:00:36.180 - 00:00:37.709 |
pentru că toată lumea ştie
că orice spun |
00:00:37.710 - 00:00:39.240 |
este super "bucky". |
00:00:39.250 - 00:00:40.879 |
Aşadar, toată lumea s-a strâns
şi a văzut un film |
00:00:40.880 - 00:00:44.119 |
iar pe mine nu m-ai invitat? |
00:00:44.120 - 00:00:45.720 |
Oh, asta nu e "bucky" deloc. |
00:00:46.950 - 00:00:49.819 |
Este în regulă. Am înţeles. |
00:00:49.820 - 00:00:51.989 |