Traducerea: bucyfall -Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro |
00:01:11.700 - 00:01:31.700 |
ADDICTED |
00:01:42.700 - 00:01:50.700 |
Intră. |
00:02:14.117 - 00:02:15.533 |
Bună, sunt dr. Spencer. |
00:02:19.492 - 00:02:22.915 |
Dar îmi poţi spune Marcella. |
00:02:22.950 - 00:02:24.783 |
Zoe Reynard. |
00:02:26.075 - 00:02:27.623 |
Te-am găsit prin intermediul unui prieten
care mi-a spus că eşti discretă. |
00:02:27.658 - 00:02:34.033 |
Absolut.
Face parte din slujba mea. |
00:02:34.068 - 00:02:36.533 |
Te rog, fă-te confortabilă. |
00:02:36.568 - 00:02:39.165 |
Dă-ţi jos haina.
Aşează-te unde doreşti. |
00:02:39.200 - 00:02:42.283 |
Mă bucur că ţi-ai găsit timp
să treci pe la mine. |
00:02:47.950 - 00:02:50.582 |
Te asigur că tot ce vom discuta
e complet confidenţial. |
00:02:50.617 - 00:02:56.658 |
Numai eu o să văd aceste notiţe. |
00:02:56.693 - 00:03:00.248 |
Nu e ca şi cum aş fi
star de cinema sau altceva. |
00:03:00.283 - 00:03:03.033 |
De ce nu facem o încercare? |
00:03:03.068 - 00:03:04.998 |
Poate îmi spui
ce te-a adus aici. |
00:03:05.033 - 00:03:07.950 |
Ar fi mai uşor pentru tine? |
00:03:07.985 - 00:03:10.325 |
Bine. |
00:03:10.360 - 00:03:12.665 |
A început atunci când am realizat
că toate lucrurile bune din viaţa mea |
00:03:12.700 - 00:03:19.408 |
nu pot umple golul
ce a fost dintotdeauna. |
00:03:19.443 - 00:03:22.617 |
Eu duc o viaţă perfectă. |
00:03:24.658 - 00:03:27.283 |