Transcript

Text
"R. Garrison. Scarsdale, New York" 00:00:15.900 - 00:00:19.400
Gâtul tău e mai bine? 00:00:37.600 - 00:00:39.400
De ce trebuia să am mononucleoză? 00:00:39.600 - 00:00:41.600
Nu i se spune "boala sărutului" degeaba. 00:00:41.700 - 00:00:43.800
Presupun că tu şi Max... mă opresc aici. 00:00:43.900 - 00:00:47.300
- Cred că e cel mai bine. - Îţi fac un ceai. 00:00:47.800 - 00:00:50.800
Îmi pare rău. Stiu că nu te aşteptai la asta 00:00:51.300 - 00:00:53.965
când ai cerut să stai aici până se curăţă casa ta. 00:00:54.000 - 00:00:57.200
Alexis trebuia să plece la Paris cu mama ei. 00:00:57.300 - 00:01:00.400
- Nu-i nimic. - Deschid eu! 00:01:00.435 - 00:01:03.965
Dacă vrei să stai la hotel, eu înţeleg perfect. 00:01:04.000 - 00:01:07.200
Nu. Nu te părăsesc doar pentru că fiica ta e bolnavă. 00:01:07.300 - 00:01:09.900
- Richard. - Am să mă revanşez faţă de tine. 00:01:09.935 - 00:01:13.700
- Richard... - Ce-i? 00:01:13.735 - 00:01:16.200
A venit fosta ta soţie. 00:01:16.300 - 00:01:19.000
- Meredith? - Mamă. 00:01:20.300 - 00:01:22.165
- Bună, motănel. - Ce cauţi aici? 00:01:22.200 - 00:01:25.765
- Alexis, bietul meu copil. - Nu trebuia să fii în Paris? 00:01:25.800 - 00:01:30.500
Nu fără fiica mea. Şi de vreme ce nu poţi merge la Paris, 00:01:30.600 - 00:01:33.800
aduc Parisul la tine. Produse de patiserie şi "Funny Face". 00:01:33.835 - 00:01:37.000
Ne bucurăm de ele în timp ce te îngrijesc. 00:01:37.100 - 00:01:39.600