Transcript

Text
La naiba! 00:04:12.000 - 00:04:13.200
Whiskey, hai să găsim o 'băncuţă' frumuşică. 00:04:23.320 - 00:04:27.000
Ce ştii tu? Eu sunt şefu'. 00:04:27.520 - 00:04:30.920
Asta este, Whiskey. 00:04:35.640 - 00:04:37.840
Acum, pentru asta, o să intru singur. 00:04:39.120 - 00:04:42.640
Fără mine, ai sfârşi într-un scaun cu rotile. 00:04:43.280 - 00:04:47.840
Ai zis ceva? 00:04:49.120 - 00:04:51.020
Bine... 00:05:07.840 - 00:05:09.260
dar aminteşte-ţi, eu sunt şefu'. 00:05:09.520 - 00:05:12.640
"Cactus Jack Slade pândeşte din umbră," 00:05:27.820 - 00:05:32.080
" Planificându-şi diabolicele-i atacuri." 00:05:32.320 - 00:05:35.520
" Este binecunoscut ca băiatul-cel-rău," 00:05:36.200 - 00:05:39.600
" Gata de a-ncerca orice" " pentru a se ridica la nivelul numelui său," 00:05:39.800 - 00:05:45.480
" Nimeni nu este în siguranţă în 'sătuc'." 00:05:45.720 - 00:05:49.440
" Poartă asupra sa periculoasa-i armă," 00:05:50.240 - 00:05:53.840
" Jefuind şi furând" " şi planificând afaceri murdare." 00:05:54.280 - 00:05:58.880
" Cactus Jack Slade 'dovedeşte' totul," 00:05:59.120 - 00:06:02.640
" Plecaţi de pe străzi, el este 'ţărănoiul'." 00:06:12.600 - 00:06:16.240
Ne întâlnim în faţă. 00:06:17.320 - 00:06:19.440
" Închide-ţi toate magazinele" " Blocaţi toate uşile," 00:06:24.880 - 00:06:29.160
" Cactus Jack Slade a sosit." 00:06:29.400 - 00:06:33.640