Transcript

Text
Era o zi importanta pentru scoala 4th street. 00:00:17.483 - 00:00:21.019
Era o zi importanta pentru ea. 00:00:21.020 - 00:00:23.488
Se intorcea acasa. 00:00:23.623 - 00:00:26.092
In timp ce ne apropiam, a trebuit sa-i amintesc ceva. 00:01:03.962 - 00:01:07.398
De altfel, asta era o parte din munca mea de 30 de ani . 00:01:07.399 - 00:01:11.870
Golda, tigara. 00:01:11.871 - 00:01:14.839
Ce-i?Ti-e frica ca o sa mor tanara? 00:01:14.840 - 00:01:18.676
Copiii.Aproape am ajuns. 00:01:19.045 - 00:01:22.482
(copiii canta "Hatikva", imnul national al Israelului) 00:01:48.408 - 00:02:50.212
Shalom, Golda. 00:03:12.858 - 00:03:14.893
Multumesc. 00:03:14.894 - 00:03:16.127
Sunteti binevenita. 00:03:16.128 - 00:03:17.862
Shalom. 00:03:17.897 - 00:03:20.099
Dupa intonarea "hatikva" 00:03:38.884 - 00:03:41.352
..imnul national al Israelului... 00:03:41.353 - 00:03:43.821
ii uram bun venit in scoala 4th street 00:03:43.822 - 00:03:45.957
celei mai distinse absolvente ale scolii, 00:03:46.097 - 00:03:48.099
doamnei Golda Meir, fost prim ministru al Israelului. 00:03:48.533 - 00:03:55.703
Shalom.Shalom voua.E un cuvant frumos. 00:04:08.214 - 00:04:16.216
Inseamna "Buna ziua" si "La revedere" 00:04:17.214 - 00:04:19.216
Dar ce inseamna cu adevarat e "Pace" 00:04:21.214 - 00:04:23.216