RoSA Team
www.rosa-team.ro |
00:01:54.709 - 00:02:00.715 |
Traducerea şi adaptarea după sonor:
Snake_Eyes
Sync by: 7D (www.filelist.ro) |
00:02:01.914 - 00:02:16.920 |
JAF AMERICAN |
00:02:17.121 - 00:02:22.065 |
CU O ZI ÎNAINTE |
00:02:22.686 - 00:02:27.331 |
Francis Kelly. |
00:02:54.141 - 00:02:55.935 |
Hei, Frankie ? |
00:03:15.788 - 00:03:17.873 |
Poftim, asta e tot. |
00:03:35.641 - 00:03:38.645 |
Ăsta e fratele meu. |
00:03:41.313 - 00:03:44.484 |
- Frank, ne vedem în câteva luni.
- O s-o vizitez pe mama ta între timp. |
00:03:50.865 - 00:03:56.245 |
- Iată-l.
- Sunt liber. |
00:04:11.261 - 00:04:14.472 |
- Ce faci, Frankie ?
- Ce faci, Sugar ? |
00:04:15.599 - 00:04:17.267 |
Sunt liber.
Mi-aţi adus pălăria. |
00:04:17.392 - 00:04:21.542 |
Da, Frankie s-a întors. |
00:04:22.189 - 00:04:26.443 |
Haide, Frankie.
Ai grijă la cap. |
00:05:26.087 - 00:05:30.507 |
Sunt bine. |
00:05:33.427 - 00:05:36.847 |
Ray, ăsta e locul tău ? |
00:05:39.808 - 00:05:45.898 |
Fata a fost nemaipomenită... |
00:05:46.024 - 00:05:50.820 |
Unde-i fratele lui ? |
00:05:53.531 - 00:05:55.491 |
Să răspundă cineva. |
00:05:58.036 - 00:06:00.622 |
James, răspunde la telefon. |
00:06:02.164 - 00:06:05.042 |
Atelierul lui Lewis. |
00:06:18.347 - 00:06:20.100 |