Transcript

Text
Crezi în vrăjitoare? 00:00:53.334 - 00:00:56.042
Cele care fac vrăji pentru dragoste? 00:00:56.376 - 00:01:00.751
Faceţi cunoştinţă cu Barbra, 00:01:02.042 - 00:01:03.626
vrăjitoarea din visele fiecărui bărbat. 00:01:04.292 - 00:01:07.834
Dar asta a fost cu opt ani în urmă, 00:01:08.376 - 00:01:10.292
când întâlnindu-l pe tinerelul, Sam, ea şi-a pierdut puterile. 00:01:11.001 - 00:01:14.709
Acum, viaţa ei e dedicată 00:01:14.876 - 00:01:17.417
să-l îngrijească. 00:01:17.876 - 00:01:20.834
Aştept de o jumătate de oră. 00:01:21.126 - 00:01:22.626
Sunt gata! 00:01:24.042 - 00:01:25.292
- Poftim. - Mulţumesc. 00:01:40.584 - 00:01:43.051
Mulţumesc. 00:01:47.167 - 00:01:48.051
Aici e terciul de orez cu stridii al dv. Poftă bună! 00:01:48.117 - 00:01:51.417
Domnule! 00:01:53.126 - 00:01:54.584
Ceapă? O dau eu la o parte. 00:01:57.626 - 00:01:59.424
Povestea lor de dragoste nu este una epică. 00:01:59.459 - 00:02:02.251
Împart duşul, dau ceapa la o parte din mâncare, 00:02:02.501 - 00:02:05.317
şterg vasele. 00:02:05.417 - 00:02:08.417
Însă aşa e iubirea. 00:02:08.917 - 00:02:10.709
Ce vrei mai mult? 00:02:11.292 - 00:02:12.584
Dă-mi prosopul, te rog. 00:02:27.667 - 00:02:28.959