Subtitrarea: CAMY/IuliaLaura/Avocatul31
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro |
00:01:06.799 - 00:01:12.799 |
Bine aţi venit în Bonnie, Scoţia. |
00:01:13.300 - 00:01:15.500 |
Este anul Domnului 1828. |
00:01:15.600 - 00:01:19.100 |
Acesta este locul meu de muncă, |
00:01:19.200 - 00:01:20.800 |
Piaţa publică din Edinburgh,
capitala noastră. |
00:01:20.900 - 00:01:23.700 |
I se spune Iluminismul Scoţian. |
00:01:26.700 - 00:01:29.500 |
Iluminism? |
00:01:30.700 - 00:01:33.100 |
Puteai să mă prosteşti. |
00:01:33.200 - 00:01:34.400 |
Adică, uită-te la statura lor. |
00:01:34.900 - 00:01:37.200 |
Singurii oameni de aici care
caută să fie luminaţi, |
00:01:38.100 - 00:01:40.300 |
sunt studenţii la medicină. |
00:01:40.400 - 00:01:41.700 |
Au venit să studieze cu cei
mai faimoşi doctori ai noştri. |
00:01:41.800 - 00:01:45.200 |
Edinburgh este capitala medicală a lumii. |
00:01:45.300 - 00:01:48.100 |
Educaţi-vă puţin aici, flăcăi. |
00:01:48.200 - 00:01:50.700 |
Pe o parte a oraşului,
este Şcoala de Anatomie Barclay, |
00:01:50.800 - 00:01:55.400 |
care e condusă de stimabilul
chirurg, doctorul Robert Knox. |
00:01:55.500 - 00:01:59.700 |
Unii spun că e cel mai bun
chirurg din toată Scoţia. |
00:01:59.800 - 00:02:04.200 |
Tot ce pot spune despre dr. Knox,
e că se îmbracă bine. |
00:02:04.300 - 00:02:08.500 |
Destul de spilcuit. |
00:02:08.600 - 00:02:10.600 |
Nimic nu se compară cu introducerea
de noi termeni pe un cadavru proaspăt. |
00:02:10.700 - 00:02:15.200 |
- Nu-i aşa, Patterson?
- Într-adevăr, d-le. |
00:02:15.300 - 00:02:17.200 |