Transcript

Text
Am descoperit o modalitate de a face în valoare de timpul meu. 00:00:01.250 - 00:00:04.370
25%. 00:00:04.371 - 00:00:05.470
Tot ceea ce vă luați de pe stradă. 00:00:05.471 - 00:00:06.770
Ea nu arata ca si cum as avea de ales. 00:00:06.771 - 00:00:08.536
L-am prins. 00:00:08.537 - 00:00:10.570
Nu vreau asta pe conștiință. 00:00:10.571 - 00:00:12.203
Nu puteți face asta. 00:00:13.437 - 00:00:14.570
Puștiul are dreptate, omule, nu în seara asta. 00:00:14.571 - 00:00:16.136
Eu nu sunt un sabotor casă. 00:00:16.137 - 00:00:18.303
Ce sa întâmplat nu sa întâmplat niciodată. 00:00:18.304 - 00:00:19.703
Felicitări, Atwater. Tocmai ai făcut Intelligence. 00:00:19.704 - 00:00:22.570
- Pot să întreb de ce? - Nu ai face tăiat? 00:00:22.571 - 00:00:24.104
Eu nu tolerez in-house romantism. 00:00:24.105 - 00:00:26.837
Ascultă, tu ai luat un fiu , Charlie, cu Annie. 00:00:26.838 - 00:00:29.536
Afacere am fost luați în, 00:00:29.537 - 00:00:31.203
- stă din Illinois. - Voi descurca. 00:00:31.204 - 00:00:33.370
M-am aruncat la toaletă, 00:00:33.371 - 00:00:34.470
astfel încât ai putea juca politist. 00:00:34.471 - 00:00:35.870
- Îmi ești dator. - Sigur. 00:00:35.871 - 00:00:37.169
Bun răspuns. 00:00:37.170 - 00:00:39.071
Ai avut fiecare ocazie a ajunge la mine. 00:00:44.571 - 00:00:46.970