Transcript

Text
Vor să ne întâlnim într-un bar? De ce nu afară? Undeva mai neutru. 00:00:14.284 - 00:00:18.612
Cunoştinţa mea face parte din grupul lor. 00:00:18.653 - 00:00:20.654
- Dar va fi bine. - Ţie îţi convine? 00:00:20.682 - 00:00:24.318
Dacă Lamar spune că va fi bine, va fi bine. 00:00:24.953 - 00:00:27.254
Îl cunoşti de trei săptămâni şi deja îţi e prieten apropiat? 00:00:29.490 - 00:00:32.593
Malik, vorbeşte mai puţin, ascultă-ţi fratele mai mult! 00:00:32.618 - 00:00:37.097
Se vede că el cunoaşte bine oamenii. Să-i dăm bătaie. 00:00:37.131 - 00:00:41.802
Petrecerea e în spate. Haideţi! 00:00:57.218 - 00:01:00.754
Bună ziua! 00:01:01.646 - 00:01:03.647
Îl văd pe Atwater. Se îndreaptă spre încăperea din spate. 00:01:06.469 - 00:01:10.376
Ce mai ziceţi? Ce mai faci, Ryan? 00:01:17.480 - 00:01:20.425
- Ai întârziat. - Nu mă prea descurc în Canaryville. 00:01:20.613 - 00:01:23.381
- Ştii doar, frate. - Mai degrabă Sărăntocville. 00:01:23.415 - 00:01:27.285
- Ce-ai spus? - Malik glumeşte. Tu ştii de glumă. 00:01:27.319 - 00:01:31.724
- Glumeam. - Şi el e fratele lui, Shabazz. 00:01:31.749 - 00:01:36.286
- El e amicul de care v-am spus. - Super! El e Dexter. 00:01:36.320 - 00:01:40.189
- El e vărul său, Nate. - Ce mai faceţi, domnilor? 00:01:40.224 - 00:01:42.325
Unde sunt armele M4? 00:01:42.359 - 00:01:44.527
Ce-ar fi să bem ceva, să jucăm biliard? 00:01:46.864 - 00:01:50.533
- Să ne cunoaştem mai bine. - Noi am venit să facem afaceri, 00:01:50.568 - 00:01:54.871
- nu să petrecem. - Îmi place să ştiu cu cine lucrez. 00:01:54.905 - 00:01:59.008