Transcript

Text
Îmi pare rău, telespectatorule. 00:00:11.400 - 00:00:13.734
Programul TV pe care îl cauti nu poate fi transmis în realitatea ta. 00:00:13.735 - 00:00:18.156
Fii pregătit pentru reconectare. 00:00:18.157 - 00:00:23.370
În adâncurile întunecate ale spatiului cibernetic, există o altă lume, 00:00:25.163 - 00:00:30.419
o dimensiune pierdută a minunilor nemaivăzute, 00:00:30.961 - 00:00:35.591
a terorii de nedescris... 00:00:35.592 - 00:00:39.218
Si a unor povesti cum nu s-au mai spus până acum. 00:00:39.219 - 00:00:44.975
Nu dati înapoi... 00:00:45.267 - 00:00:48.352
Nu reîncărcati. Ati fost reconectati la... 00:00:48.353 - 00:00:54.359
Dimensiunea 404. 00:00:54.360 - 00:00:57.612
DIMENSIUNEA 404 00:00:57.613 - 00:01:00.866
E timpul să merg la închisoare, Entropie. 00:01:05.037 - 00:01:08.205
Nu e ultima oară când ne întâlnim, Time Ryder. O să mă întorc! 00:01:08.206 - 00:01:14.463
Da! 00:01:14.464 - 00:01:17.590
Înainte să vă duc în prezent, vreau să nu uitati niciodată... 00:01:17.591 - 00:01:21.762
Sunteti deosebiti. Puteti realiza lucruri incredibile. 00:01:21.763 - 00:01:26.932
Si cea mai mare putere din univers e între urechile voastre. 00:01:26.933 - 00:01:33.231
Mamă, pot să mai văd un episod? 00:01:34.274 - 00:01:36.338
Nu stiu, Sue. ti-ai făcut temele? 00:01:36.339 - 00:01:38.402
Nu încă. Dar le fac după ce mai văd un episod. 00:01:38.403 - 00:01:44.659
După încă 10947 de episoade... 00:01:44.660 - 00:01:46.786