Transcript

Text
subtitrare realizată de don_dalin 00:00:22.680 - 00:00:39.760
Casa de Pompe Funebre Moreau 00:01:40.840 - 00:01:44.440
ELVIS ŞI ANABELLE 00:01:49.200 - 00:01:51.400
Am închiriat casa din Dealul Bântuit pentru petrecerea soţiei mele. 00:01:58.560 - 00:02:02.640
O să fie mâncare, băutura, fantome 00:02:03.160 - 00:02:06.160
şi poate câteva crime. 00:02:06.440 - 00:02:08.560
Sunteţi toţii invitaţi. 00:02:08.960 - 00:02:10.605
Dacă vă petreceţi următoarele douăsprezece ore aici, 00:02:10.640 - 00:02:13.240
vă dau zece mii de dolari. 00:02:13.275 - 00:02:15.640
sau rudelor dvs. apropiate, în caz că nu supravieţuiţi. 00:02:16.560 - 00:02:18.960
Salut, antrenorule!. 00:02:52.960 - 00:02:54.360
Mă mai ţii minte? 00:02:54.800 - 00:02:56.120
Sunt Elvis Moreau. 00:02:56.880 - 00:02:58.400
Jucăm în echipa ta de baseball. 00:02:59.160 - 00:03:01.040
The Cubs. 00:03:01.280 - 00:03:02.800
Eram genul care cam întotdeauna pierdea mingea. 00:03:04.240 - 00:03:09.280
Adică aproape de fiecare dată când mingea venea în direcţia mea. 00:03:10.040 - 00:03:14.160
A fost nasol. 00:03:16.960 - 00:03:18.320
Dar ştii ce a fost cu adevărat nasol? 00:03:19.240 - 00:03:21.840
Tu, şi marea ta gura împuţită. 00:03:22.320 - 00:03:27.720
Şi acum aud răcnetele tale. 00:03:29.600 - 00:03:33.520