Cum se face că
biscuiţii făcuţi de mine |
00:00:14.020 - 00:00:16.401 |
n-au aceeaşi aromă
ca cei făcuţi de tine ? |
00:00:16.526 - 00:00:19.455 |
Trebuie să-ţi spun iar
cum să adaugi coaja de portocală ? |
00:00:19.757 - 00:00:23.340 |
Mă faci să-ţi dau iar reţeta ? |
00:00:23.465 - 00:00:26.141 |
Mă omori cu zile, Cecil ! |
00:00:26.266 - 00:00:29.333 |
Am auzit ceva. |
00:00:31.939 - 00:00:33.439 |
Gura, Cecil.
Încerc să ascult. |
00:00:33.564 - 00:00:35.782 |
De ce eşti aşa rău
cu mine, Tony ? |
00:00:36.397 - 00:00:38.870 |
Eu sunt mereu
amabil cu tine. |
00:00:38.995 - 00:00:40.775 |
Mă ucizi cu zile, Cecil ! |
00:00:40.900 - 00:00:42.759 |
Steven Mandagora.
A trecut ceva vreme. |
00:01:36.180 - 00:01:39.600 |
M-am schimbat de la ultima noastră
întâlnire. Tu însă, nu. |
00:01:40.140 - 00:01:43.964 |
În acest timp, ţi-ai clădit
imperiul prin furturi şi crime. |
00:01:44.089 - 00:01:48.232 |
Dar în seara asta,
se sfârşeşte. |
00:01:48.506 - 00:01:50.863 |
Nu ! |
00:02:00.577 - 00:02:02.139 |
Huntress ! |
00:02:02.264 - 00:02:03.918 |
J'onn, eu... |
00:02:04.043 - 00:02:05.892 |
Ai fost avertizată. |
00:02:08.584 - 00:02:10.529 |
Ţi s-a spus să stai departe
de Mandragora. |
00:02:10.654 - 00:02:13.699 |
Ai încălcat
ordinele mele directe. |
00:02:13.824 - 00:02:16.858 |
Ai trecut acea linie. |
00:02:17.255 - 00:02:19.106 |